主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以斯帖記 10:1
>>
本节经文
文理和合譯本
亞哈隨魯王使平陸海島、咸納貢稅、
新标点和合本
亚哈随鲁王使旱地和海岛的人民都进贡。
和合本2010(上帝版-简体)
亚哈随鲁王向国中和海岛的人征税。
和合本2010(神版-简体)
亚哈随鲁王向国中和海岛的人征税。
当代译本
亚哈随鲁王使内陆和沿海的人民都进贡。
圣经新译本
亚哈随鲁王使陆地和众海岛的居民都向他进贡。
中文标准译本
亚哈随鲁王向陆地、众海岛的人征收赋税。
新標點和合本
亞哈隨魯王使旱地和海島的人民都進貢。
和合本2010(上帝版-繁體)
亞哈隨魯王向國中和海島的人徵稅。
和合本2010(神版-繁體)
亞哈隨魯王向國中和海島的人徵稅。
當代譯本
亞哈隨魯王使內陸和沿海的人民都進貢。
聖經新譯本
亞哈隨魯王使陸地和眾海島的居民都向他進貢。
呂振中譯本
亞哈隨魯王使陸地和沿海地帶都向他進貢。
中文標準譯本
亞哈隨魯王向陸地、眾海島的人徵收賦稅。
文理委辦譯本
王使平陸海島居民、咸納貢稅。
施約瑟淺文理新舊約聖經
亞哈隨魯王使平陸海島居民、入貢納稅、
New International Version
King Xerxes imposed tribute throughout the empire, to its distant shores.
New International Reader's Version
King Xerxes required people all through his kingdom to bring gifts. King Xerxes required gifts from its farthest shores.
English Standard Version
King Ahasuerus imposed tax on the land and on the coastlands of the sea.
New Living Translation
King Xerxes imposed a tribute throughout his empire, even to the distant coastlands.
Christian Standard Bible
King Ahasuerus imposed a tax throughout the land even to the farthest shores.
New American Standard Bible
Now King Ahasuerus imposed a tax on the land and the coastlands of the sea.
New King James Version
And King Ahasuerus imposed tribute on the land and on the islands of the sea.
American Standard Version
And the king Ahasuerus laid a tribute upon the land, and upon the isles of the sea.
Holman Christian Standard Bible
King Ahasuerus imposed a tax throughout the land even to the farthest shores.
King James Version
And the king Ahasuerus laid a tribute upon the land, and[ upon] the isles of the sea.
New English Translation
King Ahasuerus then imposed forced labor on the land and on the coastlands of the sea.
World English Bible
King Ahasuerus laid a tribute on the land, and on the islands of the sea.
交叉引用
以賽亞書 24:15
是以爾在東隅、當尊榮耶和華、在海中諸島尊榮以色列上帝耶和華之名、○
詩篇 72:10
他施暨島嶼之王納貢、示巴及西巴之王饋禮兮、
路加福音 2:1
維時、該撒亞古士督下詔、令天下人咸登籍、
以斯帖記 1:1
亞哈隨魯為王、統轄百有二十七州、自印度至古實、
以賽亞書 11:11
是日也、主復舉手、救其遺民、使自亞述、埃及、巴忒羅、古實、以攔、示拿、哈馬、及諸海島而歸、
創世記 10:5
此數人散處州島、各為方言、族姓、邦國、○
以斯帖記 8:9
三月即西彎月、二十三日、王之繕寫見召、從末底改所言書詔、傳於自印度至古實、百有二十七州之猶大人、以及大臣、方伯民長、依各州之文字、各族之方言、亦按猶大人之文字方言、
但以理書 11:18
厥後、轉向洲島、而多取之、第有軍長、必洒其所施之辱、以之加於其身、