<< Ê-xơ-tê 1 4 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    他把他荣耀之国的丰富和他美好威严的尊贵给他们看了许多日,就是一百八十日。
  • 和合本2010(上帝版)
    他把他荣耀国度的丰富和他伟大威严的尊贵给他们看了许多日子,共一百八十天。
  • 和合本2010(神版)
    他把他荣耀国度的丰富和他伟大威严的尊贵给他们看了许多日子,共一百八十天。
  • 当代译本
    整整一百八十天,他展示自己帝国的财富和王权的威荣。
  • 圣经新译本
    他把自己尊荣之国的财富和伟大威风的荣华,向他们展现很多日子,共有一百八十天。
  • 中文标准译本
    他把他荣耀国度的富贵和他伟大华美的尊荣展示了许多日子,共一百八十天。
  • 新標點和合本
    他把他榮耀之國的豐富和他美好威嚴的尊貴給他們看了許多日,就是一百八十日。
  • 和合本2010(上帝版)
    他把他榮耀國度的豐富和他偉大威嚴的尊貴給他們看了許多日子,共一百八十天。
  • 和合本2010(神版)
    他把他榮耀國度的豐富和他偉大威嚴的尊貴給他們看了許多日子,共一百八十天。
  • 當代譯本
    整整一百八十天,他展示自己帝國的財富和王權的威榮。
  • 聖經新譯本
    他把自己尊榮之國的財富和偉大威風的榮華,向他們展現很多日子,共有一百八十天。
  • 呂振中譯本
    他把他光榮之國的豐富和他宏大威儀之華貴給他們看了許多日子,共有一百八十天。
  • 中文標準譯本
    他把他榮耀國度的富貴和他偉大華美的尊榮展示了許多日子,共一百八十天。
  • 文理和合譯本
    王於多日、以其榮國之富有、及其威嚴之炫赫示之、凡歷十有八旬、
  • 文理委辦譯本
    歷十有八旬、王以國之富、位之顯、誇示群臣
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以其國之富、及其大位之榮、顯示多日、共十有八旬、
  • New International Version
    For a full 180 days he displayed the vast wealth of his kingdom and the splendor and glory of his majesty.
  • New International Reader's Version
    Every day for 180 days he showed his guests the great wealth of his kingdom. He also showed them how glorious his kingdom was.
  • English Standard Version
    while he showed the riches of his royal glory and the splendor and pomp of his greatness for many days, 180 days.
  • New Living Translation
    The celebration lasted 180 days— a tremendous display of the opulent wealth of his empire and the pomp and splendor of his majesty.
  • Christian Standard Bible
    He displayed the glorious wealth of his kingdom and the magnificent splendor of his greatness for a total of 180 days.
  • New American Standard Bible
    At that time he displayed the riches of his royal glory and the splendor of his great majesty for many days, 180 days.
  • New King James Version
    when he showed the riches of his glorious kingdom and the splendor of his excellent majesty for many days, one hundred and eighty days in all.
  • American Standard Version
    when he showed the riches of his glorious kingdom and the honor of his excellent majesty many days, even a hundred and fourscore days.
  • Holman Christian Standard Bible
    He displayed the glorious wealth of his kingdom and the magnificent splendor of his greatness for a total of 180 days.
  • King James Version
    When he shewed the riches of his glorious kingdom and the honour of his excellent majesty many days,[ even] an hundred and fourscore days.
  • New English Translation
    He displayed the riches of his royal glory and the splendor of his majestic greatness for a lengthy period of time– a hundred and eighty days, to be exact!
  • World English Bible
    He displayed the riches of his glorious kingdom and the honor of his excellent majesty many days, even one hundred eighty days.

交叉引用

  • Ma-thi-ơ 6 13
    And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one.’ (niv)
  • Gióp 40:10
    Then adorn yourself with glory and splendor, and clothe yourself in honor and majesty. (niv)
  • Thi Thiên 145 12-Thi Thiên 145 13
    so that all people may know of your mighty acts and the glorious splendor of your kingdom.Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures through all generations. The Lord is trustworthy in all he promises and faithful in all he does. (niv)
  • Ê-xê-chi-ên 28 5
    By your great skill in trading you have increased your wealth, and because of your wealth your heart has grown proud. (niv)
  • 2 Phi-e-rơ 1 16-2 Phi-e-rơ 1 17
    For we did not follow cleverly devised stories when we told you about the coming of our Lord Jesus Christ in power, but we were eyewitnesses of his majesty.He received honor and glory from God the Father when the voice came to him from the Majestic Glory, saying,“ This is my Son, whom I love; with him I am well pleased.” (niv)
  • 1 Sử Ký 29 25
    The Lord highly exalted Solomon in the sight of all Israel and bestowed on him royal splendor such as no king over Israel ever had before. (niv)
  • Cô-lô-se 1 27
    To them God has chosen to make known among the Gentiles the glorious riches of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory. (niv)
  • Thi Thiên 93 1
    The Lord reigns, he is robed in majesty; the Lord is robed in majesty and armed with strength; indeed, the world is established, firm and secure. (niv)
  • Thi Thiên 45 3
    Gird your sword on your side, you mighty one; clothe yourself with splendor and majesty. (niv)
  • Đa-ni-ên 4 36
    At the same time that my sanity was restored, my honor and splendor were returned to me for the glory of my kingdom. My advisers and nobles sought me out, and I was restored to my throne and became even greater than before. (niv)
  • Đa-ni-ên 5 18
    “ Your Majesty, the Most High God gave your father Nebuchadnezzar sovereignty and greatness and glory and splendor. (niv)
  • Ma-thi-ơ 4 8
    Again, the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their splendor. (niv)
  • Ê-phê-sô 1 18
    I pray that the eyes of your heart may be enlightened in order that you may know the hope to which he has called you, the riches of his glorious inheritance in his holy people, (niv)
  • Đa-ni-ên 7 9-Đa-ni-ên 7 14
    “ As I looked,“ thrones were set in place, and the Ancient of Days took his seat. His clothing was as white as snow; the hair of his head was white like wool. His throne was flaming with fire, and its wheels were all ablaze.A river of fire was flowing, coming out from before him. Thousands upon thousands attended him; ten thousand times ten thousand stood before him. The court was seated, and the books were opened.“ Then I continued to watch because of the boastful words the horn was speaking. I kept looking until the beast was slain and its body destroyed and thrown into the blazing fire.( The other beasts had been stripped of their authority, but were allowed to live for a period of time.)“ In my vision at night I looked, and there before me was one like a son of man, coming with the clouds of heaven. He approached the Ancient of Days and was led into his presence.He was given authority, glory and sovereign power; all nations and peoples of every language worshiped him. His dominion is an everlasting dominion that will not pass away, and his kingdom is one that will never be destroyed. (niv)
  • Khải Huyền 4 11
    “ You are worthy, our Lord and God, to receive glory and honor and power, for you created all things, and by your will they were created and have their being.” (niv)
  • Thi Thiên 145 5
    They speak of the glorious splendor of your majesty— and I will meditate on your wonderful works. (niv)
  • Đa-ni-ên 2 37-Đa-ni-ên 2 44
    Your Majesty, you are the king of kings. The God of heaven has given you dominion and power and might and glory;in your hands he has placed all mankind and the beasts of the field and the birds in the sky. Wherever they live, he has made you ruler over them all. You are that head of gold.“ After you, another kingdom will arise, inferior to yours. Next, a third kingdom, one of bronze, will rule over the whole earth.Finally, there will be a fourth kingdom, strong as iron— for iron breaks and smashes everything— and as iron breaks things to pieces, so it will crush and break all the others.Just as you saw that the feet and toes were partly of baked clay and partly of iron, so this will be a divided kingdom; yet it will have some of the strength of iron in it, even as you saw iron mixed with clay.As the toes were partly iron and partly clay, so this kingdom will be partly strong and partly brittle.And just as you saw the iron mixed with baked clay, so the people will be a mixture and will not remain united, any more than iron mixes with clay.“ In the time of those kings, the God of heaven will set up a kingdom that will never be destroyed, nor will it be left to another people. It will crush all those kingdoms and bring them to an end, but it will itself endure forever. (niv)
  • Y-sai 39 2
    Hezekiah received the envoys gladly and showed them what was in his storehouses— the silver, the gold, the spices, the fine olive oil— his entire armory and everything found among his treasures. There was nothing in his palace or in all his kingdom that Hezekiah did not show them. (niv)
  • Rô-ma 9 23
    What if he did this to make the riches of his glory known to the objects of his mercy, whom he prepared in advance for glory— (niv)
  • Thi Thiên 21 5
    Through the victories you gave, his glory is great; you have bestowed on him splendor and majesty. (niv)
  • Đa-ni-ên 4 30
    he said,“ Is not this the great Babylon I have built as the royal residence, by my mighty power and for the glory of my majesty?” (niv)
  • Thi Thiên 76 1-Thi Thiên 76 4
    God is renowned in Judah; in Israel his name is great.His tent is in Salem, his dwelling place in Zion.There he broke the flashing arrows, the shields and the swords, the weapons of war.You are radiant with light, more majestic than mountains rich with game. (niv)
  • 1 Sử Ký 29 11-1 Sử Ký 29 12
    Yours, Lord, is the greatness and the power and the glory and the majesty and the splendor, for everything in heaven and earth is yours. Yours, Lord, is the kingdom; you are exalted as head over all.Wealth and honor come from you; you are the ruler of all things. In your hands are strength and power to exalt and give strength to all. (niv)