<< Ephesians 6:9 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    And masters, treat your slaves the same way, without threatening them, because you know that both their Master and yours is in heaven, and there is no favoritism with him.
  • 新标点和合本
    你们作主人的,待仆人也是一理,不要威吓他们。因为知道,他们和你们同有一位主在天上;他并不偏待人。
  • 和合本2010(上帝版)
    作主人的,你们待仆人也是一样,不要威吓他们,因为知道他们和你们在天上同有一位主,他并不偏待人。
  • 和合本2010(神版)
    作主人的,你们待仆人也是一样,不要威吓他们,因为知道他们和你们在天上同有一位主,他并不偏待人。
  • 当代译本
    你们做主人的也一样,要善待奴仆,不可威吓他们。要知道你们主仆同有一位在天上的主人,祂不偏待人。
  • 圣经新译本
    你们作主人的,也要照样对待奴仆,不要威吓他们;你们知道,他们和你们在天上同有一位主,他并不偏待人。
  • 中文标准译本
    你们做主人的,对奴仆也要这样做,不要威吓他们,因为你们知道,他们和你们同样有一位主人在天上,而且他是不偏待人的。
  • 新標點和合本
    你們作主人的,待僕人也是一理,不要威嚇他們。因為知道,他們和你們同有一位主在天上;他並不偏待人。
  • 和合本2010(上帝版)
    作主人的,你們待僕人也是一樣,不要威嚇他們,因為知道他們和你們在天上同有一位主,他並不偏待人。
  • 和合本2010(神版)
    作主人的,你們待僕人也是一樣,不要威嚇他們,因為知道他們和你們在天上同有一位主,他並不偏待人。
  • 當代譯本
    你們作主人的也一樣,要善待奴僕,不可威嚇他們。要知道你們主僕同有一位在天上的主人,祂不偏待人。
  • 聖經新譯本
    你們作主人的,也要照樣對待奴僕,不要威嚇他們;你們知道,他們和你們在天上同有一位主,他並不偏待人。
  • 呂振中譯本
    做主人的、你們對僕人也要同樣地行。要停止恐嚇;因為知道有主在天上,不但是他們的主,也是你們的主;他不以貌取人。
  • 中文標準譯本
    你們做主人的,對奴僕也要這樣做,不要威嚇他們,因為你們知道,他們和你們同樣有一位主人在天上,而且他是不偏待人的。
  • 文理和合譯本
    主之待僕、亦當如是、勿恐嚇之、蓋知彼與爾之主在天、不以貌視人也、○
  • 文理委辦譯本
    主之待僕、亦當馭以寛、毋恐喝、因知在天爾亦有主、無分彼此、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾為主人者待奴、亦同此一理、勿恐喝之、因知爾亦有主在天、爾亦有主在天或作爾與彼同有一主在天彼不以貌取人、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    主人之待其僕、亦當如是、慎毋擅作威福;應知彼與爾自有共同之主在天、而彼固大公無我、不徇私情也。
  • New International Version
    And masters, treat your slaves in the same way. Do not threaten them, since you know that he who is both their Master and yours is in heaven, and there is no favoritism with him.
  • New International Reader's Version
    Masters, treat your slaves in the same way. When you warn them, don’t be too hard on them. You know that the God who is their Master and yours is in heaven. And he treats everyone the same.
  • English Standard Version
    Masters, do the same to them, and stop your threatening, knowing that he who is both their Master and yours is in heaven, and that there is no partiality with him.
  • New Living Translation
    Masters, treat your slaves in the same way. Don’t threaten them; remember, you both have the same Master in heaven, and he has no favorites.
  • New American Standard Bible
    And masters, do the same things to them, and give up threatening, knowing that both their Master and yours is in heaven, and there is no partiality with Him.
  • New King James Version
    And you, masters, do the same things to them, giving up threatening, knowing that your own Master also is in heaven, and there is no partiality with Him.
  • American Standard Version
    And, ye masters, do the same things unto them, and forbear threatening: knowing that he who is both their Master and yours is in heaven, and there is no respect of persons with him.
  • Holman Christian Standard Bible
    And masters, treat your slaves the same way, without threatening them, because you know that both their Master and yours is in heaven, and there is no favoritism with Him.
  • King James Version
    And, ye masters, do the same things unto them, forbearing threatening: knowing that your Master also is in heaven; neither is there respect of persons with him.
  • New English Translation
    Masters, treat your slaves the same way, giving up the use of threats, because you know that both you and they have the same master in heaven, and there is no favoritism with him.
  • World English Bible
    You masters, do the same things to them, and give up threatening, knowing that he who is both their Master and yours is in heaven, and there is no partiality with him.

交叉引用

  • Colossians 3:25-4:1
    For the wrongdoer will be paid back for whatever wrong he has done, and there is no favoritism.Masters, deal with your slaves justly and fairly, since you know that you too have a Master in heaven.
  • Acts 10:34
    Peter began to speak:“ Now I truly understand that God doesn’t show favoritism,
  • Job 31:13-15
    If I have dismissed the case of my male or female servants when they made a complaint against me,what could I do when God stands up to judge? How should I answer him when he calls me to account?Did not the one who made me in the womb also make them? Did not the same God form us both in the womb?
  • John 13:13
    You call me Teacher and Lord— and you are speaking rightly, since that is what I am.
  • Luke 6:31
    Just as you want others to do for you, do the same for them.
  • Romans 2:11
    For there is no favoritism with God.
  • 1 Corinthians 1 2
    To the church of God at Corinth, to those sanctified in Christ Jesus, called as saints, with all those in every place who call on the name of Jesus Christ our Lord— both their Lord and ours.
  • Matthew 7:12
    Therefore, whatever you want others to do for you, do also the same for them, for this is the Law and the Prophets.
  • James 2:8
    Indeed, if you fulfill the royal law prescribed in the Scripture, Love your neighbor as yourself, you are doing well.
  • Deuteronomy 10:17
    For the LORD your God is the God of gods and Lord of lords, the great, mighty, and awe-inspiring God, showing no partiality and taking no bribe.
  • 1 Corinthians 7 22
    For he who is called by the Lord as a slave is the Lord’s freedman. Likewise he who is called as a free man is Christ’s slave.
  • Leviticus 19:13
    “ Do not oppress your neighbor or rob him. The wages due a hired worker must not remain with you until morning.
  • Luke 12:45-46
    But if that servant says in his heart,‘ My master is delaying his coming,’ and starts to beat the male and female servants, and to eat and drink and get drunk,that servant’s master will come on a day he does not expect him and at an hour he does not know. He will cut him to pieces and assign him a place with the unfaithful.
  • Malachi 3:5
    “ I will come to you in judgment, and I will be ready to witness against sorcerers and adulterers; against those who swear falsely; against those who oppress the hired worker, the widow, and the fatherless; and against those who deny justice to the resident alien. They do not fear me,” says the LORD of Armies.
  • Matthew 22:8
    “ Then he told his servants,‘ The banquet is ready, but those who were invited were not worthy.
  • Isaiah 47:6
    I was angry with my people; I profaned my possession, and I handed them over to you. You showed them no mercy; you made your yoke very heavy on the elderly.
  • Amos 8:4-7
    Hear this, you who trample on the needy and do away with the poor of the land,asking,“ When will the New Moon be over so we may sell grain, and the Sabbath, so we may market wheat? We can reduce the measure while increasing the price and cheat with dishonest scales.We can buy the poor with silver and the needy for a pair of sandals and even sell the chaff!”The LORD has sworn by the Pride of Jacob: I will never forget all their deeds.
  • James 5:4
    Look! The pay that you withheld from the workers who mowed your fields cries out, and the outcry of the harvesters has reached the ears of the Lord of Armies.
  • Matthew 22:10
    So those servants went out on the roads and gathered everyone they found, both evil and good. The wedding banquet was filled with guests.
  • Isaiah 58:3-6
    “ Why have we fasted, but you have not seen? We have denied ourselves, but you haven’t noticed!”“ Look, you do as you please on the day of your fast, and oppress all your workers.You fast with contention and strife to strike viciously with your fist. You cannot fast as you do today, hoping to make your voice heard on high.Will the fast I choose be like this: A day for a person to deny himself, to bow his head like a reed, and to spread out sackcloth and ashes? Will you call this a fast and a day acceptable to the LORD?Isn’t this the fast I choose: To break the chains of wickedness, to untie the ropes of the yoke, to set the oppressed free, and to tear off every yoke?
  • Philippians 2:10-11
    so that at the name of Jesus every knee will bow— in heaven and on earth and under the earth—and every tongue will confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
  • Matthew 24:48
    But if that wicked servant says in his heart,‘ My master is delayed,’
  • Nehemiah 5:5
    We and our children are just like our countrymen and their children, yet we are subjecting our sons and daughters to slavery. Some of our daughters are already enslaved, but we are powerless because our fields and vineyards belong to others.”
  • Psalms 140:12
    I know that the LORD upholds the just cause of the poor, justice for the needy.
  • Daniel 5:19-20
    Because of the greatness he gave him, all peoples, nations, and languages were terrified and fearful of him. He killed anyone he wanted and kept alive anyone he wanted; he exalted anyone he wanted and humbled anyone he wanted.But when his heart was exalted and his spirit became arrogant, he was deposed from his royal throne and his glory was taken from him.
  • Job 24:10-12
    Without clothing, they wander about naked. They carry sheaves but go hungry.They crush olives in their presses; they tread the winepresses, but go thirsty.From the city, men groan; the mortally wounded cry for help, yet God pays no attention to this crime.
  • Matthew 24:51
    He will cut him to pieces and assign him a place with the hypocrites, where there will be weeping and gnashing of teeth.
  • Ephesians 6:5-7
    Slaves, obey your human masters with fear and trembling, in the sincerity of your heart, as you would Christ.Don’t work only while being watched, as people-pleasers, but as slaves of Christ, do God’s will from your heart.Serve with a good attitude, as to the Lord and not to people,
  • Daniel 3:15
    Now if you’re ready, when you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, drum, and every kind of music, fall down and worship the statue I made. But if you don’t worship it, you will immediately be thrown into a furnace of blazing fire— and who is the god who can rescue you from my power?”
  • Nehemiah 5:8-9
    and said,“ We have done our best to buy back our Jewish countrymen who were sold to foreigners, but now you sell your own countrymen, and we have to buy them back.” They remained silent and could not say a word.Then I said,“ What you are doing isn’t right. Shouldn’t you walk in the fear of our God and not invite the reproach of our foreign enemies?
  • Ecclesiastes 5:8
    If you see oppression of the poor and perversion of justice and righteousness in the province, don’t be astonished at the situation, because one official protects another official, and higher officials protect them.
  • Daniel 3:6
    But whoever does not fall down and worship will immediately be thrown into a furnace of blazing fire.”
  • Deuteronomy 24:14-15
    “ Do not oppress a hired worker who is poor and needy, whether one of your Israelite brothers or one of the resident aliens in a town in your land.You are to pay him his wages each day before the sun sets, because he is poor and depends on them. Otherwise he will cry out to the LORD against you, and you will be held guilty.
  • Deuteronomy 15:11-16
    For there will never cease to be poor people in the land; that is why I am commanding you,‘ Open your hand willingly to your poor and needy brother in your land.’“ If your fellow Hebrew, a man or woman, is sold to you and serves you six years, you must set him free in the seventh year.When you set him free, do not send him away empty-handed.Give generously to him from your flock, your threshing floor, and your winepress. You are to give him whatever the LORD your God has blessed you with.Remember that you were a slave in the land of Egypt and the LORD your God redeemed you; that is why I am giving you this command today.But if your slave says to you,‘ I don’t want to leave you,’ because he loves you and your family, and is well off with you,
  • James 2:13
    For judgment is without mercy to the one who has not shown mercy. Mercy triumphs over judgment.
  • Leviticus 25:39-46
    “ If your brother among you becomes destitute and sells himself to you, you must not force him to do slave labor.Let him stay with you as a hired worker or temporary resident; he may work for you until the Year of Jubilee.Then he and his children are to be released from you, and he may return to his clan and his ancestral property.They are not to be sold as slaves, because they are my servants that I brought out of the land of Egypt.You are not to rule over them harshly but fear your God.Your male and female slaves are to be from the nations around you; you may purchase male and female slaves.You may also purchase them from the aliens residing with you, or from their families living among you— those born in your land. These may become your property.You may leave them to your sons after you to inherit as property; you can make them slaves for life. But concerning your brothers, the Israelites, you must not rule over one another harshly.
  • 1 Samuel 15 17
    Samuel continued,“ Although you once considered yourself unimportant, haven’t you become the leader of the tribes of Israel? The LORD anointed you king over Israel