主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以弗所書 6:3
>>
本节经文
当代译本
使你在世上蒙祝福、享长寿。”
當代譯本
使你在世上蒙祝福、享長壽。」
文理和合譯本
俾爾暢遂享壽於世、
文理委辦譯本
則受福享壽於世、
施約瑟淺文理新舊約聖經
曰、使爾得福、久居於世、
吳經熊文理聖詠與新經全集
經云:『敬爾父母、必賜爾一生亨通、且享大年於世。』誡命中之附有特許者、以此為首。
New International Version
“ so that it may go well with you and that you may enjoy long life on the earth.”
New International Reader's Version
“ Then things will go well with you. You will live a long time on the earth.”( Deuteronomy 5:16)
English Standard Version
“ that it may go well with you and that you may live long in the land.”
New Living Translation
If you honor your father and mother,“ things will go well for you, and you will have a long life on the earth.”
Christian Standard Bible
so that it may go well with you and that you may have a long life in the land.
New American Standard Bible
so that it may turn out well for you, and that you may live long on the earth.
New King James Version
“ that it may be well with you and you may live long on the earth.”
American Standard Version
that it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth.
Holman Christian Standard Bible
so that it may go well with you and that you may have a long life in the land.
King James Version
That it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth.
New English Translation
“ that it may go well with you and that you will live a long time on the earth.”
World English Bible
“ that it may be well with you, and you may live long on the earth.”
交叉引用
申命記 5:16
『「要孝敬你的父親和母親,照永恆主你的上帝所吩咐你的,使你得享長壽,並使你在永恆主你的上帝所賜給你的土地、平安順遂。
以賽亞書 3:10
義人有福啊!他們有好處,因為他們必喫他們行為的果子。
申命記 4:40
所以你要遵守我今日所吩咐你的律例誡命,使你和你以後的子孫平安順遂,並使你在永恆主你的上帝所賜給你的土地延年益壽。』
申命記 12:25
你不可喫血,好使你和你以後的子孫都因你行永恆主所看為對的事、而平安順遂。
詩篇 128:1-2
凡敬畏永恆主、循他道路行的人、有福啊!你喫你親手勞碌得來的,你必有福,亨通順利。
申命記 22:7
總要放母,只可取子;好使你平安順遂,延年益壽。
申命記 12:28
你要謹守、聽從我所吩咐你的這一切話,好使你和你以後的子孫都因你行永恆主你的上帝所看為好為對的事、而代代平安順遂。
申命記 6:18
永恆主所看為對為好的事、你都要遵行,好使你平安順遂,可以進去、取得永恆主向你列祖起誓應許的美地,
耶利米書 42:6
我們現在請你到永恆主我們的上帝面前,他說的是福是禍、我們都要聽從,好使我們因聽從永恆主我們的上帝的聲音而平安無事。』
申命記 6:3
以色列啊,你要聽,要謹慎遵行,使你在那流奶與蜜之地得以平安順遂,人數格外增多,正如永恆主你列祖的上帝所應許你的。
路得記 3:1
路得的婆婆拿俄米對路得說:『女兒啊,我豈不應當給你找個安身之處,讓你好過日子麼?