主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以弗所书 6:15
>>
本节经文
当代译本
把和平的福音当作鞋子穿在脚上准备行动。
新标点和合本
又用平安的福音当作预备走路的鞋穿在脚上。
和合本2010(上帝版-简体)
又用和平的福音当作预备走路的鞋穿在脚上。
和合本2010(神版-简体)
又用和平的福音当作预备走路的鞋穿在脚上。
圣经新译本
把和平的福音预备好了,当作鞋子,穿在脚上,
中文标准译本
把所预备好的和平福音,穿在脚上;
新標點和合本
又用平安的福音當作預備走路的鞋穿在腳上。
和合本2010(上帝版-繁體)
又用和平的福音當作預備走路的鞋穿在腳上。
和合本2010(神版-繁體)
又用和平的福音當作預備走路的鞋穿在腳上。
當代譯本
把和平的福音當作鞋子穿在腳上準備行動。
聖經新譯本
把和平的福音預備好了,當作鞋子,穿在腳上,
呂振中譯本
也把和平福音之準備着上了腳。
中文標準譯本
把所預備好的和平福音,穿在腳上;
文理和合譯本
以和平福音為所備之履、而著於足、
文理委辦譯本
備平和福音之履、
施約瑟淺文理新舊約聖經
以和平之福音為備行之履、或作以和平之福音預備為履納於足、
吳經熊文理聖詠與新經全集
以敏捷為履、載欣載奔、以傳平和之嘉音。
New International Version
and with your feet fitted with the readiness that comes from the gospel of peace.
New International Reader's Version
Wear on your feet what will prepare you to tell the good news of peace.
English Standard Version
and, as shoes for your feet, having put on the readiness given by the gospel of peace.
New Living Translation
For shoes, put on the peace that comes from the Good News so that you will be fully prepared.
Christian Standard Bible
and your feet sandaled with readiness for the gospel of peace.
New American Standard Bible
and having strapped on your feet the preparation of the gospel of peace;
New King James Version
and having shod your feet with the preparation of the gospel of peace;
American Standard Version
and having shod your feet with the preparation of the gospel of peace;
Holman Christian Standard Bible
and your feet sandaled with readiness for the gospel of peace.
King James Version
And your feet shod with the preparation of the gospel of peace;
New English Translation
by fitting your feet with the preparation that comes from the good news of peace,
World English Bible
and having fitted your feet with the preparation of the Good News of peace,
交叉引用
以赛亚书 52:7
那穿山越岭之人的脚踪是何等佳美!他带来佳音,报告平安,传递喜讯,宣布救恩,对锡安说:“你的上帝做王了。”
罗马书 10:15
人没有受差遣,怎能传道呢?正如圣经上说:“那传福音之人的脚踪是何等佳美!”
哥林多后书 5:18-21
这一切都是上帝的作为,祂借着基督使我们与祂和好,又把劝人与祂和好的职分赐给了我们。也就是说,上帝在基督里使世人与自己和好,不再追究他们的过犯。祂已托付我们去传扬这和好之道。所以我们现在是基督的大使,可以说上帝正借着我们发出呼求。我们替基督恳求你们:要与上帝和好!上帝使无罪的基督担当我们的罪,使我们可以借着基督成为被上帝接纳的义人。
哈巴谷书 3:19
主耶和华是我的力量,祂使我的脚如母鹿的蹄,稳行在高处。这首歌交给乐长,用弦乐器伴奏。
路加福音 15:22
“父亲却对奴仆说,‘赶快拿最好的袍子来给他穿上,给他戴上戒指,穿上鞋,
雅歌 7:1
我的公主啊,你的双脚配上鞋子多么美啊!你美玉般圆润的腿是巧匠的杰作。
申命记 33:25
城门有铜锁铁闩,一生都充满力量。”