<< Ephesians 4:32 >>

本节经文

  • World English Bible
    And be kind to one another, tender hearted, forgiving each other, just as God also in Christ forgave you.
  • 新标点和合本
    并要以恩慈相待,存怜悯的心,彼此饶恕,正如神在基督里饶恕了你们一样。
  • 和合本2010(上帝版)
    要仁慈相待,存怜悯的心,彼此饶恕,正如上帝在基督里饶恕了你们一样。
  • 和合本2010(神版)
    要仁慈相待,存怜悯的心,彼此饶恕,正如神在基督里饶恕了你们一样。
  • 当代译本
    总要以恩慈、怜悯的心彼此相待,要互相饶恕,正如上帝在基督里饶恕了你们一样。
  • 圣经新译本
    要互相友爱,存温柔的心,彼此饶恕,就像神在基督里饶恕了你们一样。
  • 中文标准译本
    要以仁慈彼此相待,心存怜悯,互相饶恕,就像神在基督里饶恕了你们那样。
  • 新標點和合本
    並要以恩慈相待,存憐憫的心,彼此饒恕,正如神在基督裏饒恕了你們一樣。
  • 和合本2010(上帝版)
    要仁慈相待,存憐憫的心,彼此饒恕,正如上帝在基督裏饒恕了你們一樣。
  • 和合本2010(神版)
    要仁慈相待,存憐憫的心,彼此饒恕,正如神在基督裏饒恕了你們一樣。
  • 當代譯本
    總要以恩慈、憐憫的心彼此相待,要互相饒恕,正如上帝在基督裡饒恕了你們一樣。
  • 聖經新譯本
    要互相友愛,存溫柔的心,彼此饒恕,就像神在基督裡饒恕了你們一樣。
  • 呂振中譯本
    你們彼此相待、要有慈惠,有憐憫的心腸、互相饒恕,正如上帝在基督裏饒恕了你們一樣。
  • 中文標準譯本
    要以仁慈彼此相待,心存憐憫,互相饒恕,就像神在基督裡饒恕了你們那樣。
  • 文理和合譯本
    彼此仁愛、慈惠、赦宥、如上帝緣基督赦爾也、
  • 文理委辦譯本
    彼此仁愛、惠心、上帝緣基督赦爾罪、爾當互相赦罪焉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當彼此慈愛憐憫、更當相恕、如天主為基督恕爾也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    彼此當以忠厚相待、慈悲為懷、互相寬恕、亦如天主之因基督而寬恕於爾也。
  • New International Version
    Be kind and compassionate to one another, forgiving each other, just as in Christ God forgave you.
  • New International Reader's Version
    Be kind and tender to one another. Forgive one another, just as God forgave you because of what Christ has done.
  • English Standard Version
    Be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, as God in Christ forgave you.
  • New Living Translation
    Instead, be kind to each other, tenderhearted, forgiving one another, just as God through Christ has forgiven you.
  • Christian Standard Bible
    And be kind and compassionate to one another, forgiving one another, just as God also forgave you in Christ.
  • New American Standard Bible
    Be kind to one another, compassionate, forgiving each other, just as God in Christ also has forgiven you.
  • New King James Version
    And be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, even as God in Christ forgave you.
  • American Standard Version
    and be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving each other, even as God also in Christ forgave you.
  • Holman Christian Standard Bible
    And be kind and compassionate to one another, forgiving one another, just as God also forgave you in Christ.
  • King James Version
    And be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as God for Christ’s sake hath forgiven you.
  • New English Translation
    Instead, be kind to one another, compassionate, forgiving one another, just as God in Christ also forgave you.

交叉引用

  • Colossians 3:12-13
    Put on therefore, as God’s chosen ones, holy and beloved, a heart of compassion, kindness, lowliness, humility, and perseverance;bearing with one another, and forgiving each other, if any man has a complaint against any; even as Christ forgave you, so you also do.
  • 1 Peter 3 8-1 Peter 3 9
    Finally, all of you be like- minded, compassionate, loving as brothers, tenderhearted, courteous,not rendering evil for evil, or insult for insult; but instead blessing, knowing that you were called to this, that you may inherit a blessing.
  • Matthew 6:14-15
    “ For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you.But if you don’t forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
  • Ephesians 5:1
    Be therefore imitators of God, as beloved children.
  • Mark 11:25
    Whenever you stand praying, forgive, if you have anything against anyone; so that your Father, who is in heaven, may also forgive you your transgressions.
  • 2 Corinthians 2 10
    Now I also forgive whomever you forgive anything. For if indeed I have forgiven anything, I have forgiven that one for your sakes in the presence of Christ,
  • Luke 6:35
    But love your enemies, and do good, and lend, expecting nothing back; and your reward will be great, and you will be children of the Most High; for he is kind toward the unthankful and evil.
  • Luke 6:37
    Don’t judge, and you won’t be judged. Don’t condemn, and you won’t be condemned. Set free, and you will be set free.
  • 1 Corinthians 13 4
    Love is patient and is kind. Love doesn’t envy. Love doesn’t brag, is not proud,
  • Luke 17:4
    If he sins against you seven times in the day, and seven times returns, saying,‘ I repent,’ you shall forgive him.”
  • Matthew 6:12
    Forgive us our debts, as we also forgive our debtors.
  • 1 John 2 12
    I write to you, little children, because your sins are forgiven you for his name’s sake.
  • Romans 12:10
    In love of the brothers be tenderly affectionate to one another; in honor preferring one another;
  • Matthew 18:21-35
    Then Peter came and said to him,“ Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? Until seven times?”Jesus said to him,“ I don’t tell you until seven times, but, until seventy times seven.Therefore the Kingdom of Heaven is like a certain king, who wanted to reconcile accounts with his servants.When he had begun to reconcile, one was brought to him who owed him ten thousand talents.But because he couldn’t pay, his lord commanded him to be sold, with his wife, his children, and all that he had, and payment to be made.The servant therefore fell down and knelt before him, saying,‘ Lord, have patience with me, and I will repay you all!’The lord of that servant, being moved with compassion, released him, and forgave him the debt.“ But that servant went out, and found one of his fellow servants, who owed him one hundred denarii, and he grabbed him, and took him by the throat, saying,‘ Pay me what you owe!’“ So his fellow servant fell down at his feet and begged him, saying,‘ Have patience with me, and I will repay you!’He would not, but went and cast him into prison, until he should pay back that which was due.So when his fellow servants saw what was done, they were exceedingly sorry, and came and told their lord all that was done.Then his lord called him in, and said to him,‘ You wicked servant! I forgave you all that debt, because you begged me.Shouldn’t you also have had mercy on your fellow servant, even as I had mercy on you?’His lord was angry, and delivered him to the tormentors, until he should pay all that was due to him.So my heavenly Father will also do to you, if you don’t each forgive your brother from your hearts for his misdeeds.”
  • Psalms 145:9
    Yahweh is good to all. His tender mercies are over all his works.
  • James 5:11
    Behold, we call them blessed who endured. You have heard of the perseverance of Job, and have seen the Lord in the outcome, and how the Lord is full of compassion and mercy.
  • Psalms 112:4-5
    Light dawns in the darkness for the upright, gracious, merciful, and righteous.It is well with the man who deals graciously and lends. He will maintain his cause in judgment.
  • Romans 12:20-21
    Therefore“ If your enemy is hungry, feed him. If he is thirsty, give him a drink; for in doing so, you will heap coals of fire on his head.”Don’t be overcome by evil, but overcome evil with good.
  • 2 Peter 1 7
    and in godliness brotherly affection; and in brotherly affection, love.
  • 1John 1:9
  • 2 Corinthians 6 6
    in pureness, in knowledge, in perseverance, in kindness, in the Holy Spirit, in sincere love,
  • Proverbs 19:22
    That which makes a man to be desired is his kindness. A poor man is better than a liar.
  • Acts 28:2
    The natives showed us uncommon kindness; for they kindled a fire and received us all, because of the present rain and because of the cold.
  • Ruth 2:20
    Naomi said to her daughter- in- law,“ May he be blessed by Yahweh, who has not abandoned his kindness to the living and to the dead.” Naomi said to her,“ The man is a close relative to us, one of our near kinsmen.”
  • Luke 11:4
    Forgive us our sins, for we ourselves also forgive everyone who is indebted to us. Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one.’”
  • Psalms 112:9
    He has dispersed, he has given to the poor. His righteousness endures forever. His horn will be exalted with honor.
  • 2 Corinthians 2 7
    so that on the contrary you should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with his excessive sorrow.
  • Proverbs 12:10
    A righteous man respects the life of his animal, but the tender mercies of the wicked are cruel.
  • Luke 1:78
    because of the tender mercy of our God, by which the dawn from on high will visit us,
  • Isaiah 57:1
    The righteous perish, and no one lays it to heart. Merciful men are taken away, and no one considers that the righteous is taken away from the evil.
  • Genesis 50:17-18
    ‘ You shall tell Joseph,“ Now please forgive the disobedience of your brothers, and their sin, because they did evil to you.”’ Now, please forgive the disobedience of the servants of the God of your father.” Joseph wept when they spoke to him.His brothers also went and fell down before his face; and they said,“ Behold, we are your servants.”