<< 以弗所书 4:32 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    并要以恩慈相待,存怜悯的心,彼此饶恕,正如神在基督里饶恕了你们一样。
  • 和合本2010(上帝版)
    要仁慈相待,存怜悯的心,彼此饶恕,正如上帝在基督里饶恕了你们一样。
  • 和合本2010(神版)
    要仁慈相待,存怜悯的心,彼此饶恕,正如神在基督里饶恕了你们一样。
  • 当代译本
    总要以恩慈、怜悯的心彼此相待,要互相饶恕,正如上帝在基督里饶恕了你们一样。
  • 圣经新译本
    要互相友爱,存温柔的心,彼此饶恕,就像神在基督里饶恕了你们一样。
  • 中文标准译本
    要以仁慈彼此相待,心存怜悯,互相饶恕,就像神在基督里饶恕了你们那样。
  • 新標點和合本
    並要以恩慈相待,存憐憫的心,彼此饒恕,正如神在基督裏饒恕了你們一樣。
  • 和合本2010(上帝版)
    要仁慈相待,存憐憫的心,彼此饒恕,正如上帝在基督裏饒恕了你們一樣。
  • 和合本2010(神版)
    要仁慈相待,存憐憫的心,彼此饒恕,正如神在基督裏饒恕了你們一樣。
  • 當代譯本
    總要以恩慈、憐憫的心彼此相待,要互相饒恕,正如上帝在基督裡饒恕了你們一樣。
  • 聖經新譯本
    要互相友愛,存溫柔的心,彼此饒恕,就像神在基督裡饒恕了你們一樣。
  • 呂振中譯本
    你們彼此相待、要有慈惠,有憐憫的心腸、互相饒恕,正如上帝在基督裏饒恕了你們一樣。
  • 中文標準譯本
    要以仁慈彼此相待,心存憐憫,互相饒恕,就像神在基督裡饒恕了你們那樣。
  • 文理和合譯本
    彼此仁愛、慈惠、赦宥、如上帝緣基督赦爾也、
  • 文理委辦譯本
    彼此仁愛、惠心、上帝緣基督赦爾罪、爾當互相赦罪焉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當彼此慈愛憐憫、更當相恕、如天主為基督恕爾也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    彼此當以忠厚相待、慈悲為懷、互相寬恕、亦如天主之因基督而寬恕於爾也。
  • New International Version
    Be kind and compassionate to one another, forgiving each other, just as in Christ God forgave you.
  • New International Reader's Version
    Be kind and tender to one another. Forgive one another, just as God forgave you because of what Christ has done.
  • English Standard Version
    Be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, as God in Christ forgave you.
  • New Living Translation
    Instead, be kind to each other, tenderhearted, forgiving one another, just as God through Christ has forgiven you.
  • Christian Standard Bible
    And be kind and compassionate to one another, forgiving one another, just as God also forgave you in Christ.
  • New American Standard Bible
    Be kind to one another, compassionate, forgiving each other, just as God in Christ also has forgiven you.
  • New King James Version
    And be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, even as God in Christ forgave you.
  • American Standard Version
    and be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving each other, even as God also in Christ forgave you.
  • Holman Christian Standard Bible
    And be kind and compassionate to one another, forgiving one another, just as God also forgave you in Christ.
  • King James Version
    And be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as God for Christ’s sake hath forgiven you.
  • New English Translation
    Instead, be kind to one another, compassionate, forgiving one another, just as God in Christ also forgave you.
  • World English Bible
    And be kind to one another, tender hearted, forgiving each other, just as God also in Christ forgave you.

交叉引用

  • 歌罗西书 3:12-13
    所以,你们既是神的选民,圣洁蒙爱的人,就要存怜悯、恩慈、谦虚、温柔、忍耐的心。倘若这人与那人有嫌隙,总要彼此包容,彼此饶恕;主怎样饶恕了你们,你们也要怎样饶恕人。
  • 彼得前书 3:8-9
    总而言之,你们都要同心,彼此体恤,相爱如弟兄,存慈怜谦卑的心。不以恶报恶,以辱骂还辱骂,倒要祝福;因你们是为此蒙召,好叫你们承受福气。
  • 马太福音 6:14-15
    “你们饶恕人的过犯,你们的天父也必饶恕你们的过犯;你们不饶恕人的过犯,你们的天父也必不饶恕你们的过犯。”
  • 以弗所书 5:1
    所以,你们该效法神,好像蒙慈爱的儿女一样。
  • 马可福音 11:25
    你们站着祷告的时候,若想起有人得罪你们,就当饶恕他,好叫你们在天上的父也饶恕你们的过犯。
  • 哥林多后书 2:10
    你们赦免谁,我也赦免谁。我若有所赦免的,是在基督面前为你们赦免的,
  • 路加福音 6:35
    你们倒要爱仇敌,也要善待他们,并要借给人不指望偿还,你们的赏赐就必大了,你们也必作至高者的儿子,因为他恩待那忘恩的和作恶的。
  • 路加福音 6:37
    “你们不要论断人,就不被论断;你们不要定人的罪,就不被定罪;你们要饶恕人,就必蒙饶恕;
  • 哥林多前书 13:4
    爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒;爱是不自夸,不张狂,
  • 路加福音 17:4
    倘若他一天七次得罪你,又七次回转,说:‘我懊悔了’,你总要饶恕他。”
  • 马太福音 6:12
    免我们的债,如同我们免了人的债。
  • 约翰一书 2:12
    小子们哪,我写信给你们,因为你们的罪藉着主名得了赦免。
  • 罗马书 12:10
    爱弟兄,要彼此亲热;恭敬人,要彼此推让。
  • 马太福音 18:21-35
    那时,彼得进前来,对耶稣说:“主啊,我弟兄得罪我,我当饶恕他几次呢?到七次可以吗?”耶稣说:“我对你说,不是到七次,乃是到七十个七次。天国好像一个王要和他仆人算账。才算的时候,有人带了一个欠一千万银子的来。因为他没有什么偿还之物,主人吩咐把他和他妻子儿女,并一切所有的都卖了偿还。那仆人就俯伏拜他,说:‘主啊,宽容我,将来我都要还清。’那仆人的主人就动了慈心,把他释放了,并且免了他的债。“那仆人出来,遇见他的一个同伴欠他十两银子,便揪着他,掐住他的喉咙,说:‘你把所欠的还我!’他的同伴就俯伏央求他,说:‘宽容我吧,将来我必还清。’他不肯,竟去把他下在监里,等他还了所欠的债。众同伴看见他所做的事就甚忧愁,去把这事都告诉了主人。于是主人叫了他来,对他说:‘你这恶奴才!你央求我,我就把你所欠的都免了,你不应当怜恤你的同伴,像我怜恤你吗?’主人就大怒,把他交给掌刑的,等他还清了所欠的债。你们各人若不从心里饶恕你的弟兄,我天父也要这样待你们了。”
  • 诗篇 145:9
    耶和华善待万民;他的慈悲覆庇他一切所造的。
  • 雅各书 5:11
    那先前忍耐的人,我们称他们是有福的。你们听见过约伯的忍耐,也知道主给他的结局,明显主是满心怜悯,大有慈悲。
  • 诗篇 112:4-5
    正直人在黑暗中,有光向他发现;他有恩惠,有怜悯,有公义。施恩与人、借贷与人的,这人事情顺利;他被审判的时候要诉明自己的冤。
  • 罗马书 12:20-21
    所以,“你的仇敌若饿了,就给他吃,若渴了,就给他喝;因为你这样行就是把炭火堆在他的头上。”你不可为恶所胜,反要以善胜恶。
  • 彼得后书 1:7
    有了虔敬,又要加上爱弟兄的心;有了爱弟兄的心,又要加上爱众人的心。
  • 1约翰福音 1:9
  • 哥林多后书 6:6
    廉洁、知识、恒忍、恩慈、圣灵的感化、无伪的爱心、
  • 箴言 19:22
    施行仁慈的,令人爱慕;穷人强如说谎言的。
  • 使徒行传 28:2
    土人看待我们,有非常的情分;因为当时下雨,天气又冷,就生火接待我们众人。
  • 路得记 2:20
    拿俄米对儿妇说:“愿那人蒙耶和华赐福,因为他不断地恩待活人死人。”拿俄米又说:“那是我们本族的人,是一个至近的亲属。”
  • 路加福音 11:4
    赦免我们的罪,因为我们也赦免凡亏欠我们的人。不叫我们遇见试探;救我们脱离凶恶。’”
  • 诗篇 112:9
    他施舍钱财,周济贫穷;他的仁义存到永远。他的角必被高举,大有荣耀。
  • 哥林多后书 2:7
    倒不如赦免他,安慰他,免得他忧愁太过,甚至沉沦了。
  • 箴言 12:10
    义人顾惜他牲畜的命;恶人的怜悯也是残忍。
  • 路加福音 1:78
    因我们神怜悯的心肠,叫清晨的日光从高天临到我们,
  • 以赛亚书 57:1
    义人死亡,无人放在心上;虔诚人被收去,无人思念。这义人被收去是免了将来的祸患;
  • 创世记 50:17-18
    ‘你们要对约瑟这样说:从前你哥哥们恶待你,求你饶恕他们的过犯和罪恶。’如今求你饶恕你父亲神之仆人的过犯。”他们对约瑟说这话,约瑟就哭了。他的哥哥们又来俯伏在他面前,说:“我们是你的仆人。”