<< 以弗所书 4:32 >>

本节经文

  • 中文标准译本
    要以仁慈彼此相待,心存怜悯,互相饶恕,就像神在基督里饶恕了你们那样。
  • 新标点和合本
    并要以恩慈相待,存怜悯的心,彼此饶恕,正如神在基督里饶恕了你们一样。
  • 和合本2010(上帝版)
    要仁慈相待,存怜悯的心,彼此饶恕,正如上帝在基督里饶恕了你们一样。
  • 和合本2010(神版)
    要仁慈相待,存怜悯的心,彼此饶恕,正如神在基督里饶恕了你们一样。
  • 当代译本
    总要以恩慈、怜悯的心彼此相待,要互相饶恕,正如上帝在基督里饶恕了你们一样。
  • 圣经新译本
    要互相友爱,存温柔的心,彼此饶恕,就像神在基督里饶恕了你们一样。
  • 新標點和合本
    並要以恩慈相待,存憐憫的心,彼此饒恕,正如神在基督裏饒恕了你們一樣。
  • 和合本2010(上帝版)
    要仁慈相待,存憐憫的心,彼此饒恕,正如上帝在基督裏饒恕了你們一樣。
  • 和合本2010(神版)
    要仁慈相待,存憐憫的心,彼此饒恕,正如神在基督裏饒恕了你們一樣。
  • 當代譯本
    總要以恩慈、憐憫的心彼此相待,要互相饒恕,正如上帝在基督裡饒恕了你們一樣。
  • 聖經新譯本
    要互相友愛,存溫柔的心,彼此饒恕,就像神在基督裡饒恕了你們一樣。
  • 呂振中譯本
    你們彼此相待、要有慈惠,有憐憫的心腸、互相饒恕,正如上帝在基督裏饒恕了你們一樣。
  • 中文標準譯本
    要以仁慈彼此相待,心存憐憫,互相饒恕,就像神在基督裡饒恕了你們那樣。
  • 文理和合譯本
    彼此仁愛、慈惠、赦宥、如上帝緣基督赦爾也、
  • 文理委辦譯本
    彼此仁愛、惠心、上帝緣基督赦爾罪、爾當互相赦罪焉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當彼此慈愛憐憫、更當相恕、如天主為基督恕爾也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    彼此當以忠厚相待、慈悲為懷、互相寬恕、亦如天主之因基督而寬恕於爾也。
  • New International Version
    Be kind and compassionate to one another, forgiving each other, just as in Christ God forgave you.
  • New International Reader's Version
    Be kind and tender to one another. Forgive one another, just as God forgave you because of what Christ has done.
  • English Standard Version
    Be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, as God in Christ forgave you.
  • New Living Translation
    Instead, be kind to each other, tenderhearted, forgiving one another, just as God through Christ has forgiven you.
  • Christian Standard Bible
    And be kind and compassionate to one another, forgiving one another, just as God also forgave you in Christ.
  • New American Standard Bible
    Be kind to one another, compassionate, forgiving each other, just as God in Christ also has forgiven you.
  • New King James Version
    And be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, even as God in Christ forgave you.
  • American Standard Version
    and be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving each other, even as God also in Christ forgave you.
  • Holman Christian Standard Bible
    And be kind and compassionate to one another, forgiving one another, just as God also forgave you in Christ.
  • King James Version
    And be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as God for Christ’s sake hath forgiven you.
  • New English Translation
    Instead, be kind to one another, compassionate, forgiving one another, just as God in Christ also forgave you.
  • World English Bible
    And be kind to one another, tender hearted, forgiving each other, just as God also in Christ forgave you.

交叉引用

  • 歌罗西书 3:12-13
    因此,你们身为蒙神拣选、圣洁和蒙爱的人,就应当穿上怜悯的心肠,以及仁慈、谦卑、温柔、耐心。如果一个人对另一个人怀有不满,总要彼此容忍,互相饶恕。正如主饶恕了你们,你们也当如此。
  • 彼得前书 3:8-9
    总而言之,你们大家都要心思一致,互相同情,相爱如弟兄,心存怜悯,满有谦卑。不要以恶报恶,以辱骂还辱骂,反要祝福,因为你们是为此蒙召的,好使你们继承祝福。
  • 马太福音 6:14-15
    “要知道,你们如果饶恕别人的过犯,你们的天父也会饶恕你们。你们如果不饶恕别人,你们的父也不会饶恕你们的过犯。
  • 以弗所书 5:1
    所以,做为蒙爱的儿女,你们要效法神;
  • 马可福音 11:25
    当你们站着祷告的时候,如果向什么人怀怨,就要饶恕他。这样,你们在天上的父也会饶恕你们的过犯。
  • 哥林多后书 2:10
    你们在任何事上饶恕了谁,我也饶恕谁;实际上,我如果饶恕了什么,我所饶恕的,就是在基督面前为了你们的缘故而饶恕的,
  • 路加福音 6:35
    不过你们要爱你们的敌人,要善待人;借出去,不指望任何偿还。这样,你们的报偿就大了,而且你们将成为至高者的儿女,因为他以仁慈待那些忘恩负义和邪恶的人。
  • 路加福音 6:37
    “不要评断人,你们就绝不被评断;不要定人的罪,你们就绝不被定罪;要饶恕人,你们就会被饶恕。
  • 哥林多前书 13:4
    爱是恒久忍耐,又是仁慈;爱是不嫉妒;爱是不自夸、不自大;
  • 路加福音 17:4
    如果他一天七次对你犯了罪,又七次回转过来,对你说:‘我悔改!’你要饶恕他。”
  • 马太福音 6:12
    愿你饶恕我们的亏欠,如同我们也饶恕了亏欠我们的人。
  • 约翰一书 2:12
    孩子们哪,我写信给你们,因为你们的罪孽藉着基督的名已经被赦免了;
  • 罗马书 12:10
    要以弟兄之情彼此相爱,以尊敬之心彼此谦让,
  • 马太福音 18:21-35
    那时,彼得前来问耶稣:“主啊,如果弟兄对我犯罪,我该饶恕多少次呢?到七次可以吗?”耶稣对他说:“我告诉你:不是七次,而是七十个七次。为此,天国就好比一个君王,要与他的奴仆们清算账目。他开始算的时候,一个欠了一千万两银子的奴仆被带到他面前。因为那奴仆没有可偿还的,主人就下令把他和他的妻子儿女,以及他所拥有的一切都卖掉来偿还。“那奴仆就俯伏拜他,说:‘请宽容我吧,将来我会把一切偿还给你。’那奴仆的主人动了怜悯之心,把他释放了,并且免了他的债。“但那奴仆出去以后,遇见一个与他同做奴仆的;这人欠他一百个银币。他就抓住这人,掐住这人的喉咙,说:‘把欠我的还给我。’“这人就俯伏在地央求他,说:‘请宽容我吧,我会还给你的。’可是他不肯,反而把这人投进监狱,直到这人能还清所欠的债。那些与他同做奴仆的看见所发生的事,就极其忧伤,去把一切都告诉他们的主人。“于是主人把那奴仆叫来,对他说:‘你这恶奴!因为你求我,我就免了你所有的债。难道你不也该怜悯与你同做奴仆的,像我怜悯了你一样吗?’主人就发怒,把他交给掌刑官,直到他能还清所欠的一切债。如果你们每个人不从心里饶恕自己的弟兄,我的天父也会照样对待你们。”
  • 诗篇 145:9
    耶和华善待万有,他的怜悯临到他所造的一切。
  • 雅各书 5:11
    看哪,那些忍耐过的人,我们称他们有福!你们听说过约伯的忍耐,也看见了主所赐给他的结局,知道主是充满怜悯和仁慈的。
  • 诗篇 112:4-5
    光在黑暗中为正直人升起;他有恩惠、有怜悯、有公义。恩待人、借予人的,是有福之人,他秉公办事;
  • 罗马书 12:20-21
    不但如此,“如果你的敌人饿了,就给他吃;如果他渴了,就给他喝;因为你这样做,就是把炭火堆在他的头上。”不要被恶所胜,反要以善胜恶。
  • 彼得后书 1:7
    在敬神上加弟兄之情;在弟兄之情上加爱;
  • 1约翰福音 1:9
  • 哥林多后书 6:6
    在纯洁、知识、耐心、仁慈中,藉着圣灵,在不虚假的爱中,
  • 箴言 19:22
    忠诚是人所渴慕的;穷人好过说谎的人。
  • 使徒行传 28:2
    那里的土人对我们非常友善。因为当时下着雨,又因为天气冷,他们就生了火接待我们大家。
  • 路得记 2:20
    娜娥米对她的儿媳妇说:“愿他蒙耶和华祝福!耶和华的慈爱没有离开活人和死人。”娜娥米又对她说:“那个人是我们的亲戚,是我们的一位有赎回权的近亲。”
  • 路加福音 11:4
    愿你饶恕我们的罪,因为我们也饶恕所有亏欠我们的人。不要让我们陷入试探。’”
  • 诗篇 112:9
    他施舍、给予贫穷人,他的公义将存留到永远,他的角将在荣耀中被高举。
  • 哥林多后书 2:7
    所以,你们反而更要饶恕他、安慰他,免得他被过度的忧伤吞没了。
  • 箴言 12:10
    义人顾惜自己牲畜的性命,恶人的怜悯也是残忍。
  • 路加福音 1:78
    因着我们神怜悯的心肠,黎明的曙光将从高天临到我们,
  • 以赛亚书 57:1
    义人死亡,没有人放在心上;忠诚的人被接去,没有人理会。义人被接去脱离祸患,
  • 创世记 50:17-18
    ‘你们要对约瑟这样说:从前你哥哥们恶待你,求你饶恕他们的过犯和罪恶。’现在求你饶恕你父亲之神的仆人们的过犯。”他们对约瑟说这话时,约瑟就哭了。随后他的哥哥们也来,俯伏在他面前,说:“看哪,我们是你的奴仆!”