<< Ephesians 4:28 >>

本节经文

  • World English Bible
    Let him who stole steal no more; but rather let him labor, producing with his hands something that is good, that he may have something to give to him who has need.
  • 新标点和合本
    从前偷窃的,不要再偷;总要劳力,亲手做正经事,就可有余分给那缺少的人。
  • 和合本2010(上帝版)
    偷窃的,不要再偷;总要勤劳,亲手做正当的事,这样才可以把自己有的,分给有缺乏的人。
  • 和合本2010(神版)
    偷窃的,不要再偷;总要勤劳,亲手做正当的事,这样才可以把自己有的,分给有缺乏的人。
  • 当代译本
    从前偷窃的要改过自新,自食其力,做正当事,以便能够分给有需要的人。
  • 圣经新译本
    偷窃的,不要再偷,却要作工,亲手作正当的事,使自己可以把所得到的,分给缺乏的人。
  • 中文标准译本
    偷窃的,不可再偷,反而要劳苦做工,亲手做有益处的事,好使自己能有所得,分给有需要的人。
  • 新標點和合本
    從前偷竊的,不要再偷;總要勞力,親手做正經事,就可有餘分給那缺少的人。
  • 和合本2010(上帝版)
    偷竊的,不要再偷;總要勤勞,親手做正當的事,這樣才可以把自己有的,分給有缺乏的人。
  • 和合本2010(神版)
    偷竊的,不要再偷;總要勤勞,親手做正當的事,這樣才可以把自己有的,分給有缺乏的人。
  • 當代譯本
    從前偷竊的要改過自新,自食其力,做正當事,以便能夠分給有需要的人。
  • 聖經新譯本
    偷竊的,不要再偷,卻要作工,親手作正當的事,使自己可以把所得到的,分給缺乏的人。
  • 呂振中譯本
    偷竊的別再偷竊了;寧可勞苦、親手作正經事,好有敷餘、可分給缺乏的人。
  • 中文標準譯本
    偷竊的,不可再偷,反而要勞苦做工,親手做有益處的事,好使自己能有所得,分給有需要的人。
  • 文理和合譯本
    竊者勿復竊、寧服勞、手作善工、得以濟乏、
  • 文理委辦譯本
    竊者勿復竊、寧服勞、善工作、得以周貧乏、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    竊者勿復竊、寧服勞、手作善工、得以周濟貧乏、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    竊者勿可復竊、寧親手操作、以務正業;有餘且可周人之急。
  • New International Version
    Anyone who has been stealing must steal no longer, but must work, doing something useful with their own hands, that they may have something to share with those in need.
  • New International Reader's Version
    Anyone who has been stealing must never steal again. Instead, they must work. They must do something useful with their own hands. Then they will have something to give to people in need.
  • English Standard Version
    Let the thief no longer steal, but rather let him labor, doing honest work with his own hands, so that he may have something to share with anyone in need.
  • New Living Translation
    If you are a thief, quit stealing. Instead, use your hands for good hard work, and then give generously to others in need.
  • Christian Standard Bible
    Let the thief no longer steal. Instead, he is to do honest work with his own hands, so that he has something to share with anyone in need.
  • New American Standard Bible
    The one who steals must no longer steal; but rather he must labor, producing with his own hands what is good, so that he will have something to share with the one who has need.
  • New King James Version
    Let him who stole steal no longer, but rather let him labor, working with his hands what is good, that he may have something to give him who has need.
  • American Standard Version
    Let him that stole steal no more: but rather let him labor, working with his hands the thing that is good, that he may have whereof to give to him that hath need.
  • Holman Christian Standard Bible
    The thief must no longer steal. Instead, he must do honest work with his own hands, so that he has something to share with anyone in need.
  • King James Version
    Let him that stole steal no more: but rather let him labour, working with[ his] hands the thing which is good, that he may have to give to him that needeth.
  • New English Translation
    The one who steals must steal no longer; rather he must labor, doing good with his own hands, so that he may have something to share with the one who has need.

交叉引用

  • 1 Thessalonians 4 11-1 Thessalonians 4 12
    and that you make it your ambition to lead a quiet life, and to do your own business, and to work with your own hands, even as we instructed you;that you may walk properly toward those who are outside, and may have need of nothing.
  • 1 Timothy 6 18
    that they do good, that they be rich in good works, that they be ready to distribute, willing to share;
  • Galatians 6:10
    So then, as we have opportunity, let’s do what is good toward all men, and especially toward those who are of the household of the faith.
  • 2 Thessalonians 3 11-2 Thessalonians 3 12
    For we hear of some who walk among you in rebellion, who don’t work at all, but are busybodies.Now those who are that way, we command and exhort in the Lord Jesus Christ, that they work with quietness and eat their own bread.
  • Luke 21:1-4
    He looked up and saw the rich people who were putting their gifts into the treasury.He saw a certain poor widow casting in two small brass coins.He said,“ Truly I tell you, this poor widow put in more than all of them,for all these put in gifts for God from their abundance, but she, out of her poverty, put in all that she had to live on.”
  • Exodus 20:15
    “ You shall not steal.
  • Luke 3:10-14
    The multitudes asked him,“ What then must we do?”He answered them,“ He who has two coats, let him give to him who has none. He who has food, let him do likewise.”Tax collectors also came to be baptized, and they said to him,“ Teacher, what must we do?”He said to them,“ Collect no more than that which is appointed to you.”Soldiers also asked him, saying,“ What about us? What must we do?” He said to them,“ Extort from no one by violence, neither accuse anyone wrongfully. Be content with your wages.”
  • 2 Thessalonians 3 6-2 Thessalonians 3 8
    Now we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that you withdraw yourselves from every brother who walks in rebellion, and not after the tradition which they received from us.For you know how you ought to imitate us. For we didn’t behave ourselves rebelliously among you,neither did we eat bread from anyone’s hand without paying for it, but in labor and travail worked night and day, that we might not burden any of you,
  • Proverbs 13:11
    Wealth gained dishonestly dwindles away, but he who gathers by hand makes it grow.
  • 2 Corinthians 8 12
    For if the readiness is there, it is acceptable according to what you have, not according to what you don’t have.
  • Job 34:32
    Teach me that which I don’t see. If I have done iniquity, I will do it no more’?
  • Acts 20:34-35
    You yourselves know that these hands served my necessities, and those who were with me.In all things I gave you an example, that so laboring you ought to help the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, that he himself said,‘ It is more blessed to give than to receive.’”
  • Exodus 21:16
    “ Anyone who kidnaps someone and sells him, or if he is found in his hand, he shall surely be put to death.
  • 1 Corinthians 6 10-1 Corinthians 6 11
    nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor slanderers, nor extortionists, will inherit God’s Kingdom.Some of you were such, but you were washed. But you were sanctified. But you were justified in the name of the Lord Jesus, and in the Spirit of our God.
  • Romans 12:13
    contributing to the needs of the saints; given to hospitality.
  • Proverbs 30:9
    lest I be full, deny you, and say,‘ Who is Yahweh?’ or lest I be poor, and steal, and so dishonor the name of my God.
  • John 12:6
    Now he said this, not because he cared for the poor, but because he was a thief, and having the money box, used to steal what was put into it.
  • Zechariah 5:3
    Then he said to me,“ This is the curse that goes out over the surface of the whole land; for everyone who steals shall be cut off according to it on the one side; and everyone who swears falsely shall be cut off according to it on the other side.
  • Proverbs 28:13
    He who conceals his sins doesn’t prosper, but whoever confesses and renounces them finds mercy.
  • John 13:29
    For some thought, because Judas had the money box, that Jesus said to him,“ Buy what things we need for the feast,” or that he should give something to the poor.
  • Proverbs 14:23
    In all hard work there is profit, but the talk of the lips leads only to poverty.
  • Luke 19:8
    Zacchaeus stood and said to the Lord,“ Behold, Lord, half of my goods I give to the poor. If I have wrongfully exacted anything of anyone, I restore four times as much.”
  • 2 Corinthians 8 2
    how in much proof of affliction, the abundance of their joy and their deep poverty abounded to the riches of their generosity.
  • Exodus 20:17
    “ You shall not covet your neighbor’s house. You shall not covet your neighbor’s wife, nor his male servant, nor his female servant, nor his ox, nor his donkey, nor anything that is your neighbor’s.”
  • 2 Corinthians 9 12-2 Corinthians 9 15
    For this service of giving that you perform not only makes up for lack among the saints, but abounds also through much giving of thanks to God,seeing that through the proof given by this service, they glorify God for the obedience of your confession to the Good News of Christ and for the generosity of your contribution to them and to all,while they themselves also, with supplication on your behalf, yearn for you by reason of the exceeding grace of God in you.Now thanks be to God for his unspeakable gift!
  • Jeremiah 7:9
    Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, burn incense to Baal, and walk after other gods that you have not known,
  • Luke 3:8
    Therefore produce fruits worthy of repentance, and don’t begin to say among yourselves,‘ We have Abraham for our father;’ for I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones!
  • Hosea 4:2
    There is cursing, lying, murder, stealing, and committing adultery; they break boundaries, and bloodshed causes bloodshed.