<< Ephesians 4:17 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    Therefore, I say this and testify in the Lord: You should no longer walk as the Gentiles do, in the futility of their thoughts.
  • 新标点和合本
    所以我说,且在主里确实地说,你们行事不要再像外邦人存虚妄的心行事。
  • 和合本2010(上帝版)
    所以我这样说,且在主里郑重地说,你们行事为人,不要再像外邦人存虚妄的心而活。
  • 和合本2010(神版)
    所以我这样说,且在主里郑重地说,你们行事为人,不要再像外邦人存虚妄的心而活。
  • 当代译本
    因此,我奉主的名郑重地劝告各位,不要再像不信的外族人一样过着心灵空虚的日子。
  • 圣经新译本
    所以,我要这样说,并且要在主里肯定地说:你们行事为人不要再像教外人,存着虚妄的意念。
  • 中文标准译本
    所以,我这样说,并且在主里忠告:你们行事不要再像外邦人那样,在自己虚妄的理性中行事;
  • 新標點和合本
    所以我說,且在主裏確實地說,你們行事不要再像外邦人存虛妄的心行事。
  • 和合本2010(上帝版)
    所以我這樣說,且在主裏鄭重地說,你們行事為人,不要再像外邦人存虛妄的心而活。
  • 和合本2010(神版)
    所以我這樣說,且在主裏鄭重地說,你們行事為人,不要再像外邦人存虛妄的心而活。
  • 當代譯本
    因此,我奉主的名鄭重地勸告各位,不要再像不信的外族人一樣過著心靈空虛的日子。
  • 聖經新譯本
    所以,我要這樣說,並且要在主裡肯定地說:你們行事為人不要再像教外人,存著虛妄的意念。
  • 呂振中譯本
    所以我說,並在主裏鄭重地勸告:你們行事為人、不要再像外國人憑心思之虛妄而行。
  • 中文標準譯本
    所以,我這樣說,並且在主裡忠告:你們行事不要再像外邦人那樣,在自己虛妄的理性中行事;
  • 文理和合譯本
    故我言之、且緣主勸之、爾之所行、毋復志意虛妄、如異邦人然、
  • 文理委辦譯本
    我念主勸爾、勿效異邦人所行、志意虛妄、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    故我念主而勸爾、勿復逞虛妄之心而行、如他異邦人、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吾為主故、剴切勸爾、毋復行異邦人之所行、
  • New International Version
    So I tell you this, and insist on it in the Lord, that you must no longer live as the Gentiles do, in the futility of their thinking.
  • New International Reader's Version
    Here is what I’m telling you. I am speaking for the Lord as I warn you. You must no longer live as the Gentiles do. Their thoughts don’t have any purpose.
  • English Standard Version
    Now this I say and testify in the Lord, that you must no longer walk as the Gentiles do, in the futility of their minds.
  • New Living Translation
    With the Lord’s authority I say this: Live no longer as the Gentiles do, for they are hopelessly confused.
  • New American Standard Bible
    So I say this, and affirm in the Lord, that you are to no longer walk just as the Gentiles also walk, in the futility of their minds,
  • New King James Version
    This I say, therefore, and testify in the Lord, that you should no longer walk as the rest of the Gentiles walk, in the futility of their mind,
  • American Standard Version
    This I say therefore, and testify in the Lord, that ye no longer walk as the Gentiles also walk, in the vanity of their mind,
  • Holman Christian Standard Bible
    Therefore, I say this and testify in the Lord: You should no longer walk as the Gentiles walk, in the futility of their thoughts.
  • King James Version
    This I say therefore, and testify in the Lord, that ye henceforth walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind,
  • New English Translation
    So I say this, and insist in the Lord, that you no longer live as the Gentiles do, in the futility of their thinking.
  • World English Bible
    This I say therefore, and testify in the Lord, that you no longer walk as the rest of the Gentiles also walk, in the futility of their mind,

交叉引用

  • Romans 1:21
    For though they knew God, they did not glorify him as God or show gratitude. Instead, their thinking became worthless, and their senseless hearts were darkened.
  • 1 Peter 4 3-1 Peter 4 4
    For there has already been enough time spent in doing what the Gentiles choose to do: carrying on in unrestrained behavior, evil desires, drunkenness, orgies, carousing, and lawless idolatry.They are surprised that you don’t join them in the same flood of wild living— and they slander you.
  • Colossians 2:4
    I am saying this so that no one will deceive you with arguments that sound reasonable.
  • 1 Thessalonians 4 1-1 Thessalonians 4 2
    Additionally then, brothers and sisters, we ask and encourage you in the Lord Jesus, that as you have received instruction from us on how you should live and please God— as you are doing— do this even more.For you know what commands we gave you through the Lord Jesus.
  • Ephesians 2:1-3
    And you were dead in your trespasses and sinsin which you previously walked according to the ways of this world, according to the ruler of the power of the air, the spirit now working in the disobedient.We too all previously lived among them in our fleshly desires, carrying out the inclinations of our flesh and thoughts, and we were by nature children under wrath as the others were also.
  • Acts 14:15
    “ People! Why are you doing these things? We are people also, just like you, and we are proclaiming good news to you, that you turn from these worthless things to the living God, who made the heaven, the earth, the sea, and everything in them.
  • Psalms 94:8-11
    Pay attention, you stupid people! Fools, when will you be wise?Can the one who shaped the ear not hear, the one who formed the eye not see?The one who instructs nations, the one who teaches mankind knowledge— does he not discipline?The LORD knows the thoughts of mankind; they are futile.
  • 1 Peter 1 18
    For you know that you were redeemed from your empty way of life inherited from your ancestors, not with perishable things like silver or gold,
  • 2 Corinthians 9 6
    The point is this: The person who sows sparingly will also reap sparingly, and the person who sows generously will also reap generously.
  • Acts 18:5
    When Silas and Timothy arrived from Macedonia, Paul devoted himself to preaching the word and testified to the Jews that Jesus is the Messiah.
  • 1 Corinthians 1 12
    What I am saying is this: One of you says,“ I belong to Paul,” or“ I belong to Apollos,” or“ I belong to Cephas,” or“ I belong to Christ.”
  • Ephesians 4:22
    to take off your former way of life, the old self that is corrupted by deceitful desires,
  • Nehemiah 13:15
    At that time I saw people in Judah treading winepresses on the Sabbath. They were also bringing in stores of grain and loading them on donkeys, along with wine, grapes, and figs. All kinds of goods were being brought to Jerusalem on the Sabbath day. So I warned them against selling food on that day.
  • 2 Timothy 4 1
    I solemnly charge you before God and Christ Jesus, who is going to judge the living and the dead, and because of his appearing and his kingdom:
  • Ephesians 1:22
    And he subjected everything under his feet and appointed him as head over everything for the church,
  • Colossians 2:18
    Let no one condemn you by delighting in ascetic practices and the worship of angels, claiming access to a visionary realm. Such people are inflated by empty notions of their unspiritual mind.
  • Galatians 5:3
    Again I testify to every man who gets himself circumcised that he is obligated to do the entire law.
  • 1 Timothy 6 13
    In the presence of God, who gives life to all, and of Christ Jesus, who gave a good confession before Pontius Pilate, I charge you
  • Galatians 3:17
    My point is this: The law, which came 430 years later, does not invalidate a covenant previously established by God and thus cancel the promise.
  • Acts 2:40
    With many other words he testified and strongly urged them, saying,“ Be saved from this corrupt generation!”
  • 1 Timothy 5 21
    I solemnly charge you before God and Christ Jesus and the elect angels to observe these things without prejudice, doing nothing out of favoritism.
  • Nehemiah 9:29-30
    You warned them to turn back to your law, but they acted arrogantly and would not obey your commands. They sinned against your ordinances, which a person will live by if he does them. They stubbornly resisted, stiffened their necks, and would not obey.You were patient with them for many years, and your Spirit warned them through your prophets, but they would not listen. Therefore, you handed them over to the surrounding peoples.
  • Acts 20:21
    I testified to both Jews and Greeks about repentance toward God and faith in our Lord Jesus.
  • Jeremiah 42:19
    The LORD has spoken concerning you, remnant of Judah:‘ Don’t go to Egypt.’ Know for certain that I have warned you today!
  • 1 Thessalonians 4 6
    This means one must not transgress against and take advantage of a brother or sister in this manner, because the Lord is an avenger of all these offenses, as we also previously told and warned you.
  • 2 Peter 2 18
    For by uttering boastful, empty words, they seduce, with fleshly desires and debauchery, people who have barely escaped from those who live in error.
  • 1 Corinthians 15 50
    What I am saying, brothers and sisters, is this: Flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor can corruption inherit incorruption.
  • Romans 1:23-32
    and exchanged the glory of the immortal God for images resembling mortal man, birds, four-footed animals, and reptiles.Therefore God delivered them over in the desires of their hearts to sexual impurity, so that their bodies were degraded among themselves.They exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served what has been created instead of the Creator, who is praised forever. Amen.For this reason God delivered them over to disgraceful passions. Their women exchanged natural sexual relations for unnatural ones.The men in the same way also left natural relations with women and were inflamed in their lust for one another. Men committed shameless acts with men and received in their own persons the appropriate penalty of their error.And because they did not think it worthwhile to acknowledge God, God delivered them over to a corrupt mind so that they do what is not right.They are filled with all unrighteousness, evil, greed, and wickedness. They are full of envy, murder, quarrels, deceit, and malice. They are gossips,slanderers, God-haters, arrogant, proud, boastful, inventors of evil, disobedient to parents,senseless, untrustworthy, unloving, and unmerciful.Although they know God’s just sentence— that those who practice such things deserve to die— they not only do them, but even applaud others who practice them.
  • Galatians 5:19-21
    Now the works of the flesh are obvious: sexual immorality, moral impurity, promiscuity,idolatry, sorcery, hatreds, strife, jealousy, outbursts of anger, selfish ambitions, dissensions, factions,envy, drunkenness, carousing, and anything similar. I am warning you about these things— as I warned you before— that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.
  • 1 Corinthians 6 9-1 Corinthians 6 11
    Don’t you know that the unrighteous will not inherit God’s kingdom? Do not be deceived: No sexually immoral people, idolaters, adulterers, or males who have sex with males,no thieves, greedy people, drunkards, verbally abusive people, or swindlers will inherit God’s kingdom.And some of you used to be like this. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.
  • Colossians 3:5-8
    Therefore, put to death what belongs to your earthly nature: sexual immorality, impurity, lust, evil desire, and greed, which is idolatry.Because of these, God’s wrath is coming upon the disobedient,and you once walked in these things when you were living in them.But now, put away all the following: anger, wrath, malice, slander, and filthy language from your mouth.
  • Ephesians 5:3-8
    But sexual immorality and any impurity or greed should not even be heard of among you, as is proper for saints.Obscene and foolish talking or crude joking are not suitable, but rather giving thanks.For know and recognize this: Every sexually immoral or impure or greedy person, who is an idolater, does not have an inheritance in the kingdom of Christ and of God.Let no one deceive you with empty arguments, for God’s wrath is coming on the disobedient because of these things.Therefore, do not become their partners.For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light—