<< 以弗所書 4:1 >>

本节经文

  • 聖經新譯本
    因此,我這為主被囚禁的勸你們:行事為人,要配得上你們所蒙的呼召,
  • 新标点和合本
    我为主被囚的劝你们:既然蒙召,行事为人就当与蒙召的恩相称。
  • 和合本2010(上帝版)
    我为主作囚徒的劝你们,既然蒙召,行事为人就要与你们所蒙的呼召相称。
  • 和合本2010(神版)
    我为主作囚徒的劝你们,既然蒙召,行事为人就要与你们所蒙的呼召相称。
  • 当代译本
    所以,我这为主被囚禁的劝你们,既然蒙了上帝的呼召,就要过与所蒙的呼召相称的生活。
  • 圣经新译本
    因此,我这为主被囚禁的劝你们:行事为人,要配得上你们所蒙的呼召,
  • 中文标准译本
    所以,我这个在主里的囚犯劝你们:行事为人要配得上你们所蒙的召唤,
  • 新標點和合本
    我為主被囚的勸你們:既然蒙召,行事為人就當與蒙召的恩相稱。
  • 和合本2010(上帝版)
    我為主作囚徒的勸你們,既然蒙召,行事為人就要與你們所蒙的呼召相稱。
  • 和合本2010(神版)
    我為主作囚徒的勸你們,既然蒙召,行事為人就要與你們所蒙的呼召相稱。
  • 當代譯本
    所以,我這為主被囚禁的勸你們,既然蒙了上帝的呼召,就要過與所蒙的呼召相稱的生活。
  • 呂振中譯本
    所以我為主的緣故做囚犯的勸你們、行事為人要對得起你們所蒙的呼召。
  • 中文標準譯本
    所以,我這個在主裡的囚犯勸你們:行事為人要配得上你們所蒙的召喚,
  • 文理和合譯本
    故我為主被囚者勸爾、所行宜稱乎所蒙之召、
  • 文理委辦譯本
    我為主被囚、勸爾行事、稱所蒙召之命、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我為主被囚者勸爾、既蒙召、行事則當與蒙召之恩相稱、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    是故吾以因主被囚之身、剴切勸爾修身砥行、無忝爾之聖召、
  • New International Version
    As a prisoner for the Lord, then, I urge you to live a life worthy of the calling you have received.
  • New International Reader's Version
    I am a prisoner because of the Lord. So I am asking you to live a life worthy of what God chose you for.
  • English Standard Version
    I therefore, a prisoner for the Lord, urge you to walk in a manner worthy of the calling to which you have been called,
  • New Living Translation
    Therefore I, a prisoner for serving the Lord, beg you to lead a life worthy of your calling, for you have been called by God.
  • Christian Standard Bible
    Therefore I, the prisoner in the Lord, urge you to walk worthy of the calling you have received,
  • New American Standard Bible
    Therefore I, the prisoner of the Lord, urge you to walk in a manner worthy of the calling with which you have been called,
  • New King James Version
    I, therefore, the prisoner of the Lord, beseech you to walk worthy of the calling with which you were called,
  • American Standard Version
    I therefore, the prisoner in the Lord, beseech you to walk worthily of the calling wherewith ye were called,
  • Holman Christian Standard Bible
    Therefore I, the prisoner for the Lord, urge you to walk worthy of the calling you have received,
  • King James Version
    I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called,
  • New English Translation
    I, therefore, the prisoner for the Lord, urge you to live worthily of the calling with which you have been called,
  • World English Bible
    I therefore, the prisoner in the Lord, beg you to walk worthily of the calling with which you were called,

交叉引用

  • 歌羅西書 1:10
    使你們行事為人對得起主,凡事蒙他喜悅;在一切善事上多結果子,更加認識神;
  • 腓立比書 1:27
    不過,你們行事為人(“行事為人”原文也可譯作“作公民”)應當和基督的福音相配。這樣,無論我來見你們或是不在你們中間,都可以聽到你們的情況,就是你們有同一的心志,站立得穩,為了福音的信仰齊心努力,
  • 帖撒羅尼迦前書 2:12
    勸勉你們,鼓勵你們,叮囑你們,要你們行事為人,配得上那召你們進入他的國和榮耀的神。
  • 帖撒羅尼迦前書 4:1-2
    此外,弟兄們,我們在主耶穌裡求你們,勸你們,你們既然接受了我們的教訓,知道應該怎樣行事為人,並且怎樣討神喜悅,就要照你們現在所行的更進一步。我們憑著主耶穌傳給你們的是甚麼命令,你們是知道的。
  • 彼得後書 1:3
    神以他神聖的能力,因著我們確實認識那位用自己的榮耀和美善呼召我們的,把一切有關生命和敬虔的事,都賜給了我們。
  • 哥林多前書 4:16
    所以我勸你們要效法我。
  • 提摩太後書 1:9
    神救了我們,以聖召呼召我們,不是按照我們的行為,卻是按照他自己的計劃和恩典;這恩典是在萬世以前,在基督耶穌裡賜給了我們的,
  • 創世記 17:1
    亞伯蘭九十九歲的時候,耶和華向他顯現,對他說:“我是全能的神,你要在我面前行事為人;你要作完全人。
  • 羅馬書 12:1
    所以弟兄們,我憑著神的仁慈勸你們,要把身體獻上,作聖潔而蒙神悅納的活祭;這是你們理所當然的事奉(“理所當然的事奉”或譯:“屬靈的敬拜”)。
  • 帖撒羅尼迦後書 1:11
    因此,我們常常為你們禱告,願我們的神看你們是配得上所蒙的召,又用大能成就你們所羨慕的一切良善和信心的工作,
  • 以弗所書 3:1
    因此,我這為你們外族人的緣故,作了為基督耶穌被囚禁的保羅,為你們祈求─
  • 創世記 5:24
    以諾和神同行,所以神把他取去,他就不在了。
  • 以弗所書 4:17
    所以,我要這樣說,並且要在主裡肯定地說:你們行事為人不要再像教外人,存著虛妄的意念。
  • 羅馬書 8:28-30
    我們知道,為了愛神的人,就是按他旨意蒙召的人的益處,萬事都一同效力。因為神預先知道的人,他就預先命定他們和他兒子的形象一模一樣,使他的兒子在許多弟兄中作長子,他預先命定的人,又呼召他們;所召來的人,又稱他們為義;所稱為義的人,又使他們得榮耀。
  • 腓立比書 3:14
    向著目標竭力追求,為要得著神在基督耶穌裡召我往上去得的獎賞。
  • 以弗所書 4:4
    身體只有一個,聖靈只有一位,就像你們蒙召只是藉著一個盼望。
  • 彼得前書 2:11
    親愛的,我勸你們作客旅和寄居的人,要禁戒肉體的私慾,這私慾是與靈魂爭戰的。
  • 哥林多後書 6:1
    我們這些與神同工的,也勸你們不要白受神的恩典。
  • 歌羅西書 2:6
    你們怎樣接受了基督耶穌為主,就當照樣在他裡面行事為人,
  • 以弗所書 5:2
    要憑著愛心行事,好像基督愛我們,為我們捨己,當作馨香的供品和祭物獻給神。
  • 加拉太書 4:12
    弟兄們,我請求你們要像我一樣,因為我也像你們一樣。你們並沒有虧負過我。
  • 希伯來書 13:21
    在一切善事上成全你們,好使你們遵行他的旨意;又藉著耶穌基督在我們裡面,行他所喜悅的事。願榮耀歸給他,直到永永遠遠。阿們。
  • 使徒行傳 9:31
    那時猶太、加利利、撒瑪利亞各處的教會,都得到平安,被建立起來,存著敬畏主的心過生活,並且因著聖靈的激勵,人數增多起來。
  • 哥林多後書 10:1
    我保羅與你們見面的時候是謙卑的,不在你們那裡的時候,卻是放膽的。現在我親自以基督的謙遜溫柔勸你們,
  • 提多書 2:10
    不要私取財物,卻要顯示絕對的誠實,好使我們救主神的道理,在凡事上都得著尊榮。
  • 彼得前書 3:9
    不要以惡報惡,以辱罵還辱罵,倒要祝福,因為你們就是為此蒙召,好叫你們承受福氣。
  • 希伯來書 3:1
    因此,同蒙天召的聖潔的弟兄啊!你們應該想想耶穌,就是作使徒、作我們所宣認的大祭司的那一位。
  • 2約翰福音 1:5
  • 彼得前書 5:10
    但滿有恩典的神,就是在基督裡召你們進入他永遠榮耀的那一位,在你們受了短暫的苦難之後,必定親自成全你們,堅固你們,賜力量給你們,建立你們。
  • 腓立比書 3:17-18
    弟兄們,你們要一同效法我,也要留意那些照著我們給你們的榜樣而行的人。我常常告訴你們,現在又流著淚說,有許多人行事為人,是基督十字架的仇敵,
  • 哥林多後書 5:20
    因此,我們就是基督的使者,神藉著我們勸告世人。我們代替基督請求你們:跟神和好吧!
  • 腓利門書 1:9-10
    然而像我這上了年紀的保羅,現在又是為基督耶穌被囚禁的,寧願憑著愛心請求你,就是為我在囚禁時所生的兒子歐尼西慕求你;
  • 歌羅西書 4:12
    以巴弗問候你們,他是你們那裡的人,是基督耶穌的僕人;他禱告的時候,常常竭力為你們祈求,好使你們在神的一切旨意中完全站穩,滿有堅定的信念。
  • 耶利米書 38:20
    耶利米說:“迦勒底人必不會把你交給他們。求你聽從我對你所說的耶和華的話;這樣,你就可以平安無事,你的性命也可以存活。