<< 以弗所书 3:20 >>

本节经文

  • 和合本2010(上帝版)
    上帝能照着运行在我们心里的大能充充足足地成就一切,超过我们所求所想的。
  • 新标点和合本
    神能照着运行在我们心里的大力充充足足地成就一切,超过我们所求所想的。
  • 和合本2010(神版)
    神能照着运行在我们心里的大能充充足足地成就一切,超过我们所求所想的。
  • 当代译本
    上帝的能力运行在我们里面,能够丰丰富富地成就一切,超过我们所求所想的。
  • 圣经新译本
    愿荣耀归给神,就是归给那能照着运行在我们里面的大能,充充足足地成就一切,超过我们所求所想的。
  • 中文标准译本
    神能照着在我们里面做工的大能,成就那远超过我们所求所想的一切事——
  • 新標點和合本
    神能照着運行在我們心裏的大力充充足足地成就一切,超過我們所求所想的。
  • 和合本2010(上帝版)
    上帝能照着運行在我們心裏的大能充充足足地成就一切,超過我們所求所想的。
  • 和合本2010(神版)
    神能照着運行在我們心裏的大能充充足足地成就一切,超過我們所求所想的。
  • 當代譯本
    上帝的能力運行在我們裡面,能夠豐豐富富地成就一切,超過我們所求所想的。
  • 聖經新譯本
    願榮耀歸給神,就是歸給那能照著運行在我們裡面的大能,充充足足地成就一切,超過我們所求所想的。
  • 呂振中譯本
    願榮耀都歸與他,就是能照那運行在我們中間的大能力、格外充滿地成就一切超過我們所求所了悟的;
  • 中文標準譯本
    神能照著在我們裡面做工的大能,成就那遠超過我們所求所想的一切事——
  • 文理和合譯本
    夫上帝能行者、越乎我儕所求所思、依其運行於我儕之能也、
  • 文理委辦譯本
    夫上帝依厥大力、格外施行我眾、出乎人所思所求、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    天主循其感我儕之大力、能為我儕成就一切、超乎我儕所求所思、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    天主憑其感化吾人之神力、其所能成全於吾人者、將有超乎吾人之意想者焉。
  • New International Version
    Now to him who is able to do immeasurably more than all we ask or imagine, according to his power that is at work within us,
  • New International Reader's Version
    God is able to do far more than we could ever ask for or imagine. He does everything by his power that is working in us.
  • English Standard Version
    Now to him who is able to do far more abundantly than all that we ask or think, according to the power at work within us,
  • New Living Translation
    Now all glory to God, who is able, through his mighty power at work within us, to accomplish infinitely more than we might ask or think.
  • Christian Standard Bible
    Now to him who is able to do above and beyond all that we ask or think according to the power that works in us—
  • New American Standard Bible
    Now to Him who is able to do far more abundantly beyond all that we ask or think, according to the power that works within us,
  • New King James Version
    Now to Him who is able to do exceedingly abundantly above all that we ask or think, according to the power that works in us,
  • American Standard Version
    Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us,
  • Holman Christian Standard Bible
    Now to Him who is able to do above and beyond all that we ask or think according to the power that works in us—
  • King James Version
    Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us,
  • New English Translation
    Now to him who by the power that is working within us is able to do far beyond all that we ask or think,
  • World English Bible
    Now to him who is able to do exceedingly abundantly above all that we ask or think, according to the power that works in us,

交叉引用

  • 哥林多后书 9:8
    上帝能将各样的恩惠多多加给你们,使你们凡事常常充足,能多做各样善事。
  • 罗马书 4:21
    且满心相信上帝所应许的必能成就。
  • 犹大书 1:24
    愿那能保守你们不失脚,使你们无瑕无疵、欢欢喜喜站在他荣耀之前的、
  • 哥林多前书 2:9
    如经上所记:“上帝为爱他的人所预备的是眼睛未曾看见,耳朵未曾听见,人心也未曾想到的。”
  • 耶利米书 32:27
    “看哪,我是耶和华,是凡有血肉之躯者的上帝,在我岂有难成的事吗?
  • 以弗所书 1:19
    并知道他向我们这些信的人所显的能力是何等浩大,这是照他的大能大力运行的。
  • 耶利米书 32:17
    ‘唉!主耶和华,看哪,你曾用大能和伸出来的膀臂创造天和地,在你没有难成的事。
  • 希伯来书 7:25
    所以,凡靠着他进到上帝面前的人,他都能拯救到底,因为他长远活着为他们祈求。
  • 诗篇 36:8-9
    他们必因你殿里的丰盛得以饱足,你也必叫他们喝你那喜乐的泉水。因为在你那里有生命的泉源,在你的光中,我们必得见光。
  • 以弗所书 3:7
    我作了这福音的仆役,是照着上帝的恩赐,是照他运行的大能赐给我的。
  • 罗马书 16:25
    惟有上帝能照我所传的福音和所讲的耶稣基督,并照历代以来隐藏的奥秘的启示,坚固你们。
  • 列王纪上 3:13
    你没有求的,我也赐给你,就是富足、尊荣,使你在世一切的日子,列王中没有一个能比你的。
  • 约翰福音 10:29-30
    我父所赐给我的比万有都大,谁也不能从我父手里把他们夺去。我与父原为一。”
  • 但以理书 3:17
    即便如此,我们所事奉的上帝能将我们从烈火的窑中救出来。王啊,他必救我们脱离你的手;
  • 希伯来书 13:20-21
    但愿赐平安的上帝,就是那凭永约之血,把群羊的大牧人—我们主耶稣从死人中领出来的上帝,在各样善事上装备你们,使你们遵行他的旨意;又藉着耶稣基督在我们里面行他所喜悦的事。愿荣耀归给他,直到永永远远。阿们!
  • 创世记 17:1
    亚伯兰九十九岁时,耶和华向他显现,对他说:“我是全能的上帝。你当在我面前行走,作完全的人,
  • 雅各书 4:12
    立法者和审判者只有一位;他就是那能拯救人也能毁灭人的。你是谁,竟敢评断你的邻舍!
  • 历代志下 25:9
    亚玛谢问神人:“我给了以色列军队的那一百他连得银子怎么样呢?”神人回答:“耶和华会把比这些更多的赐给你。”
  • 约翰福音 10:10
    盗贼来,无非要偷窃、杀害、毁坏;我来了,是要羊得生命,并且得的更丰盛。
  • 歌罗西书 1:29
    我也为此劳苦,照着他在我里面运用的大能尽心竭力。
  • 但以理书 6:20
    临近坑边,哀声呼叫但以理。王对但以理说:“永生上帝的仆人但以理啊,你经常事奉的上帝能救你脱离狮子吗?”
  • 出埃及记 34:6
    耶和华在他面前经过,宣告:“耶和华,耶和华,有怜悯,有恩惠的上帝,不轻易发怒,且有丰盛的慈爱和信实,
  • 提摩太前书 1:14
    而且我们的主的恩典格外丰盛,使我在基督耶稣里有信心和爱心。
  • 希伯来书 11:19
    他认为上帝甚至能使人从死人中复活,意味着他得回了他的儿子。
  • 以赛亚书 55:7
    恶人当离弃自己的道路,不义的人应除掉自己的意念。归向耶和华,耶和华就必怜悯他;当归向我们的上帝,因为他必广行赦免。
  • 彼得后书 1:11
    这样,必叫你们丰丰富富地得以进入我们主—救主耶稣基督永远的国度。
  • 撒母耳记下 7:19
    主耶和华啊,这在你眼中还看为小,你又说到你仆人的家将来的情况。主耶和华啊,这岂是人的常理吗?
  • 以赛亚书 35:2
    朵朵繁茂,其乐融融,而且欢呼。黎巴嫩的荣耀,并迦密与沙仑的华美,必赐给它。人要看见耶和华的荣耀,看见我们上帝的荣美。
  • 马太福音 3:9
    不要自己心里说:‘我们有亚伯拉罕为祖宗。’我告诉你们,上帝能从这些石头中给亚伯拉罕兴起子孙来。
  • 雅歌 5:1
    我的妹子,我的新娘,我进入我的园中,采了我的没药和香料,吃了我的蜂房和蜂蜜,喝了我的酒和奶。我的朋友,请吃!我亲爱的,请喝,多多地喝!
  • 创世记 18:4
    容我拿点水来,请你们洗脚,在树下休息。