<< 以弗所书 3:18 >>

本节经文

  • 圣经新译本
    就能和众圣徒一同领悟基督的爱是多么的长阔高深,
  • 新标点和合本
    能以和众圣徒一同明白基督的爱是何等长阔高深,
  • 和合本2010(上帝版)
    能够和众圣徒一同明白基督的爱是何等的长、阔、高、深,并知道这爱是超过人的知识所能测度的,为要使你们充满上帝一切的丰盛。
  • 和合本2010(神版)
    能够和众圣徒一同明白基督的爱是何等的长、阔、高、深,并知道这爱是超过人的知识所能测度的,为要使你们充满神一切的丰盛。
  • 当代译本
    以便能够与众圣徒一同领悟基督的爱是多么长阔高深,
  • 中文标准译本
    好让你们有能力与所有圣徒一起了解基督的爱是多么长、阔、高、深——
  • 新標點和合本
    能以和眾聖徒一同明白基督的愛是何等長闊高深,
  • 和合本2010(上帝版)
    能夠和眾聖徒一同明白基督的愛是何等的長、闊、高、深,並知道這愛是超過人的知識所能測度的,為要使你們充滿上帝一切的豐盛。
  • 和合本2010(神版)
    能夠和眾聖徒一同明白基督的愛是何等的長、闊、高、深,並知道這愛是超過人的知識所能測度的,為要使你們充滿神一切的豐盛。
  • 當代譯本
    以便能夠與眾聖徒一同領悟基督的愛是多麼長闊高深,
  • 聖經新譯本
    就能和眾聖徒一同領悟基督的愛是多麼的長闊高深,
  • 呂振中譯本
    便很有力量能和眾聖徒一同領會基督的愛是何等的長、闊、高、深,
  • 中文標準譯本
    好讓你們有能力與所有聖徒一起了解基督的愛是多麼長、闊、高、深——
  • 文理和合譯本
    得與諸聖徒克識其長闊高深、
  • 文理委辦譯本
    基督之仁愛、人不可測、願爾安仁、根深址固、則與諸聖徒共識其長闊高深、得上帝之盛以為盛焉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    能與諸聖徒共識其長闊高深、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    庶能與諸聖共體其奧旨之廣之長之高之深;
  • New International Version
    may have power, together with all the Lord’s holy people, to grasp how wide and long and high and deep is the love of Christ,
  • New International Reader's Version
    May you have power together with all the Lord’s holy people to understand Christ’s love. May you know how wide and long and high and deep it is.
  • English Standard Version
    may have strength to comprehend with all the saints what is the breadth and length and height and depth,
  • New Living Translation
    And may you have the power to understand, as all God’s people should, how wide, how long, how high, and how deep his love is.
  • Christian Standard Bible
    may be able to comprehend with all the saints what is the length and width, height and depth of God’s love,
  • New American Standard Bible
    may be able to comprehend with all the saints what is the width and length and height and depth,
  • New King James Version
    may be able to comprehend with all the saints what is the width and length and depth and height—
  • American Standard Version
    may be strong to apprehend with all the saints what is the breadth and length and height and depth,
  • Holman Christian Standard Bible
    may be able to comprehend with all the saints what is the length and width, height and depth of God’s love,
  • King James Version
    May be able to comprehend with all saints what[ is] the breadth, and length, and depth, and height;
  • New English Translation
    you may be able to comprehend with all the saints what is the breadth and length and height and depth,
  • World English Bible
    may be strengthened to comprehend with all the saints what is the width and length and height and depth,

交叉引用

  • 诗篇 103:11-12
    天离地有多高,他的慈爱向敬畏他的人也有多大。东离西有多远,他使我们的过犯离我们也有多远。
  • 约伯记 11:7-9
    神高深莫测之事你怎能查出呢?全能者的终极你怎能洞悉呢?他的智慧高于诸天,你能作什么呢?比阴间还深,你怎能识透?他的智慧比地长,比海宽。
  • 诗篇 103:17
    但从亘古到永远,耶和华的慈爱临到敬畏他的人;他的公义也归于他们的子子孙孙,
  • 加拉太书 2:20
    我已经与基督同钉十字架;现在活着的,不再是我,而是基督活在我里面;如今在肉身中活着的我,是因信神的儿子而活的;他爱我,为我舍己。
  • 腓立比书 2:5-8
    你们应当有这样的思想,这也是基督耶稣的思想。(全节或译:“你们当以基督耶稣的心为心。”)他本来有神的形象,却不坚持自己与神平等的地位,反而倒空自己,取了奴仆的形象,成为人的样式;既然有人的样子,就自甘卑微,顺服至死,而且死在十字架上。
  • 以弗所书 1:18-23
    并且使你们心灵的眼睛明亮,可以知道他的呼召有怎样的盼望;他基业的荣耀,在圣徒中是多么的丰盛;神照着他强大的力量,向我们信他的人显出的能力,是何等的浩大。这力量运行在基督身上,使他从死人中复活,并且在天上坐在自己的右边,远超过一切执政的、掌权的、有能的、作主的,和今生来世所能举出的一切名衔。神又使万有都归服在他的脚下,并且赐他给教会作万有的元首。教会是他的身体,是那充满万有者所完全充满的。
  • 提多书 2:13-14
    等候那有福的盼望,就是我们伟大的神,救主耶稣基督荣耀的显现。他为我们舍己,为的是要救赎我们脱离一切不法的事,并且洁净我们作他自己的子民,热心善工。
  • 以赛亚书 55:9
    天怎样高过地,我的道路也怎样高过你们的道路,我的意念也怎样高过你们的意念。
  • 约翰福音 15:13
    人为朋友舍命,人间的爱没有比这个更大的了。
  • 以弗所书 1:15
    因此,我听到你们在主耶稣里的信心,和对众圣徒的爱心,
  • 以弗所书 3:19
    并且知道他的爱是超过人所能理解的,使你们被充满,得着神的一切丰盛。
  • 诗篇 145:10
    耶和华啊!你一切所造的都要称谢你,你的圣民也要称颂你。
  • 诗篇 132:9
    愿你的祭司都披上公义,愿你的圣民都欢呼。
  • 歌罗西书 1:4
    因为听见你们在基督耶稣里的信心,和对众圣徒的爱心。
  • 以弗所书 1:10
    到了所计划的时机成熟,就使天上地上的万有,都在基督里同归于一。
  • 腓立比书 3:8-10
    不但这样,我也把万事当作是有损的,因为我以认识我主基督耶稣为至宝。为了他,我把万事都抛弃了,看作废物,为了要得着基督。并且得以在他里面,不是有自己因律法而得的义,而是有因信基督而得的义,就是基于信心,从神而来的义,使我认识基督和他复活的大能,并且在他所受的苦上有分,受他所受的死;
  • 提摩太前书 1:14-16
    我们主的恩典,随着在基督耶稣里的信心和爱心,在我身上越发增加。“基督耶稣降世,为要拯救罪人。”这话是可信的,是值得完全接纳的。在罪人中我是个罪魁。可是,我竟然蒙了怜悯,好让基督耶稣在我这个罪魁身上,显明他完全的忍耐,给后来信他得永生的人作榜样。
  • 历代志下 6:41
    现在,耶和华神啊,求你起来,愿你和你有大能的约柜进入你安息的地方;耶和华神啊,愿你的祭司都披上救恩;愿你的圣民在福乐中欢欣。
  • 诗篇 139:6
    这样的知识奇妙,是我不能理解的;高超,是我不能达到的。
  • 哥林多后书 13:13
    众圣徒都问候你们。
  • 罗马书 10:11-12
    经上说:“所有信靠他的人,必不致失望。”其实并不分犹太人和希腊人,因为大家同有一位主;他厚待所有求告他的人,
  • 启示录 3:21
    得胜的,我必定赐他和我一同坐在我的宝座上,正像我得了胜和我父一同坐在他的宝座上一样。
  • 加拉太书 3:13
    基督替我们受了咒诅,就救赎我们脱离了律法的咒诅,因为经上记着:“凡挂在木头上的,都是受咒诅的。”
  • 罗马书 10:3
    他们既然不明白神的义,而又企图建立自己的义,就不服神的义了。
  • 提摩太前书 3:16
    敬虔的奥秘真伟大啊,这是众人所公认的,就是:“他在肉身显现,在圣灵里称义(“在圣灵里称义”或译:“被圣灵称义”),被天使看见;被传于列国,被世人信服,被接到荣耀里。”
  • 撒迦利亚书 14:5
    你们要经由我的山谷逃跑,因为山谷必伸展到亚萨;你们要逃跑,好像在犹大王乌西雅年间逃避大地震一样。耶和华我的神必来临,所有的圣者都与他(“与他”《马索拉文本》作“与你”)同来。
  • 申命记 33:2-3
    他说:“耶和华从西奈而来,从西珥光照他们,从巴兰山射出光辉,在千万圣者中来临,在他的右手有烈火的律法。他实在爱人民,他的众圣者都在你的手里;他们坐在你的脚前,各自领受你的话。
  • 诗篇 116:15
    在耶和华的眼中看来,圣民的死极为宝贵。