<< Ephesians 2:15 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Through his body on the cross, Christ set aside the law with all its commands and rules. He planned to create one new people out of Jews and Gentiles. He wanted to make peace between them.
  • 新标点和合本
    而且以自己的身体废掉冤仇,就是那记在律法上的规条,为要将两下藉着自己造成一个新人,如此便成就了和睦。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    废掉那记在律法上的规条,为要使两方藉着自己造成一个新人,促成了和平;
  • 和合本2010(神版-简体)
    废掉那记在律法上的规条,为要使两方藉着自己造成一个新人,促成了和平;
  • 当代译本
    并废除了以诫命和规条为内容的律法制度。祂这样做是为了在自己里面把双方造成一个新人,成就和平,
  • 圣经新译本
    并且废掉了律法的规条,使两者在他里面成为一个新人,这样就缔造了和平。
  • 中文标准译本
    废除了谕令中诫命的律法,为了把两者在他自己里面造成一个新人,缔造和平。
  • 新標點和合本
    而且以自己的身體廢掉冤仇,就是那記在律法上的規條,為要將兩下藉着自己造成一個新人,如此便成就了和睦。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    廢掉那記在律法上的規條,為要使兩方藉着自己造成一個新人,促成了和平;
  • 和合本2010(神版-繁體)
    廢掉那記在律法上的規條,為要使兩方藉着自己造成一個新人,促成了和平;
  • 當代譯本
    並廢除了以誡命和規條為內容的律法制度。祂這樣做是為了在自己裡面把雙方造成一個新人,成就和平,
  • 聖經新譯本
    並且廢掉了律法的規條,使兩者在他裡面成為一個新人,這樣就締造了和平。
  • 呂振中譯本
    而以自己的肉身、血與肉、廢掉了規例中誡命的律法,好把兩下在自己裏面創造一個新人類、而成就和平;
  • 中文標準譯本
    廢除了諭令中誡命的律法,為了把兩者在他自己裡面造成一個新人,締造和平。
  • 文理和合譯本
    且於其形軀廢厥仇讐、即誡命之律、載於條例者、致於彼中以二者造一新人而致和、
  • 文理委辦譯本
    惟有守法之儀文、故我儕相敵、基督身死而廢之、使二為一、而相和如新造之人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼以其身、廢冤仇之由、即教守儀文之律法、欲於己身使二者成為一新造之人、如是、使之得和、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    除法令之障。於彼之身、本族外族融成一體、以作新人、以建和平。
  • New International Version
    by setting aside in his flesh the law with its commands and regulations. His purpose was to create in himself one new humanity out of the two, thus making peace,
  • English Standard Version
    by abolishing the law of commandments expressed in ordinances, that he might create in himself one new man in place of the two, so making peace,
  • New Living Translation
    He did this by ending the system of law with its commandments and regulations. He made peace between Jews and Gentiles by creating in himself one new people from the two groups.
  • Christian Standard Bible
    he made of no effect the law consisting of commands and expressed in regulations, so that he might create in himself one new man from the two, resulting in peace.
  • New American Standard Bible
    by abolishing in His flesh the hostility, which is the Law composed of commandments expressed in ordinances, so that in Himself He might make the two one new person, in this way establishing peace;
  • New King James Version
    having abolished in His flesh the enmity, that is, the law of commandments contained in ordinances, so as to create in Himself one new man from the two, thus making peace,
  • American Standard Version
    having abolished in his flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; that he might create in himself of the two one new man, so making peace;
  • Holman Christian Standard Bible
    He made of no effect the law consisting of commands and expressed in regulations, so that He might create in Himself one new man from the two, resulting in peace.
  • King James Version
    Having abolished in his flesh the enmity,[ even] the law of commandments[ contained] in ordinances; for to make in himself of twain one new man,[ so] making peace;
  • New English Translation
    when he nullified in his flesh the law of commandments in decrees. He did this to create in himself one new man out of two, thus making peace,
  • World English Bible
    having abolished in his flesh the hostility, the law of commandments contained in ordinances, that he might create in himself one new man of the two, making peace,

交叉引用

  • Colossians 2:14
    He wiped out what the law said that we owed. The law stood against us. It judged us. But he has taken it away and nailed it to the cross.
  • Colossians 3:10
    You have started living a new life. Your knowledge of how that life should have the Creator’s likeness is being made new.
  • Galatians 3:10
    All who depend on obeying the law are under a curse. It is written,“ May everyone who doesn’t continue to do everything written in the Book of the Law be under God’s curse.”( Deuteronomy 27:26)
  • Galatians 3:28
    There is no Jew or Gentile. There is no slave or free person. There is no male or female. That’s because you are all one in Christ Jesus.
  • Colossians 2:20
    Some people still follow the basic spiritual powers of the world. But you died with Christ as far as these powers are concerned. So why do you act as if you still belong to the world? Here are the rules you follow.
  • Galatians 6:15
    Circumcision and uncircumcision don’t mean anything. What really counts is that the new creation has come.
  • Ephesians 4:16
    He makes the whole body grow and build itself up in love. Under the control of Christ, each part of the body does its work. It supports the other parts. In that way, the body is joined and held together.
  • Hebrews 8:13
    God called this covenant“ new.” So he has done away with the first one. And what is out of date and has been done away with will soon disappear.
  • Hebrews 9:9-10
    That’s an example for the present time. It shows us that the gifts and sacrifices people offered were not enough. They were not able to remove the worshiper’s feelings of guilt.They deal only with food and drink and different kinds of special washings. They are rules people had to obey only until the new covenant came.
  • 2 Corinthians 5 17
    When anyone lives in Christ, the new creation has come. The old is gone! The new is here!
  • Hebrews 7:16
    He has not become a priest because of a rule about his family line. He has become a priest because of his powerful life. His life can never be destroyed.
  • Hebrews 9:23
    So the copies of the heavenly things had to be made pure with these sacrifices. But the heavenly things themselves had to be made pure with better sacrifices.
  • Colossians 1:21-22
    At one time you were separated from God. You were enemies in your minds because of your evil ways.But because Christ died, God has brought you back to himself. Christ’s death has made you holy in God’s sight. So now you don’t have any flaw. You are free from blame.
  • Hebrews 10:1-10
    The law is only a shadow of the good things that are coming. It is not the real things themselves. The same sacrifices have to be offered over and over again. They must be offered year after year. That’s why the law can never make perfect those who come near to worship.If the law could, wouldn’t the sacrifices have stopped being offered? The worshipers would have been made“ clean” once and for all time. They would not have felt guilty for their sins anymore.But those offerings remind people of their sins every year.It isn’t possible for the blood of bulls and goats to take away sins.So when Christ came into the world, he said,“ You didn’t want sacrifices and offerings. Instead, you prepared a body for me.You weren’t pleased with burnt offerings and sin offerings.Then I said,‘ Here I am. It is written about me in the book. I have come to do what you want, my God.’ ”( Psalm 40:6–8)First Christ said,“ You didn’t want sacrifices and offerings. You didn’t want burnt offerings and sin offerings. You weren’t pleased with them.” He said this even though they were offered in keeping with the law.Then he said,“ Here I am. I have come to do what you want.” He did away with the shadow of the good things that were coming. He did it to put in place the good things themselves.We have been made holy by what God wanted. We have been made holy because Jesus Christ offered his body once and for all time.
  • Hebrews 10:19-22
    Brothers and sisters, we are not afraid to enter the Most Holy Room. We enter boldly because of the blood of Jesus.His way is new because he lives. It has been opened for us through the curtain. I’m talking about his body.We also have a great priest over the house of God.So let us come near to God with a sincere heart. Let us come near boldly because of our faith. Our hearts have been sprinkled. Our minds have been cleansed from a sense of guilt. Our bodies have been washed with pure water.