<< Ephesians 2:14 >>

本节经文

  • New English Translation
    For he is our peace, the one who made both groups into one and who destroyed the middle wall of partition, the hostility,
  • 新标点和合本
    因他使我们和睦,将两下合而为一,拆毁了中间隔断的墙;
  • 和合本2010(上帝版)
    因为他自己是我们的和平,使双方合而为一,拆毁了中间隔绝的墙,而且以自己的身体终止了冤仇,
  • 和合本2010(神版)
    因为他自己是我们的和平,使双方合而为一,拆毁了中间隔绝的墙,而且以自己的身体终止了冤仇,
  • 当代译本
    因为基督耶稣亲自给我们带来了和平,以自己的身体拆毁了以色列人和外族人之间充满敌意的隔墙,使双方合而为一,
  • 圣经新译本
    基督就是我们的和平:他使双方合而为一,拆毁了隔在中间的墙,就是以自己的身体除掉双方的仇恨,
  • 中文标准译本
    因为他自己是我们的和平,他使两者合而为一,废除了那隔在中间仇恨的墙;以自己的身体,
  • 新標點和合本
    因他使我們和睦,將兩下合而為一,拆毀了中間隔斷的牆;
  • 和合本2010(上帝版)
    因為他自己是我們的和平,使雙方合而為一,拆毀了中間隔絕的牆,而且以自己的身體終止了冤仇,
  • 和合本2010(神版)
    因為他自己是我們的和平,使雙方合而為一,拆毀了中間隔絕的牆,而且以自己的身體終止了冤仇,
  • 當代譯本
    因為基督耶穌親自給我們帶來了和平,以自己的身體拆毀了以色列人和外族人之間充滿敵意的隔牆,使雙方合而為一,
  • 聖經新譯本
    基督就是我們的和平:他使雙方合而為一,拆毀了隔在中間的牆,就是以自己的身體除掉雙方的仇恨,
  • 呂振中譯本
    因為他自己就是我們的和平。他使我們、猶太人和外國人雙方合而為一,毁了中間隔斷的牆,毁了那敵態,
  • 中文標準譯本
    因為他自己是我們的和平,他使兩者合而為一,廢除了那隔在中間仇恨的牆;以自己的身體,
  • 文理和合譯本
    彼為我儕之和、毀其間之藩籬、使二者為一、
  • 文理委辦譯本
    彼和我儕、去藩籬之隔、使二為一、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    基督使我儕得和、使二者為一、毀中隔之墻垣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    蓋基督者、吾人之協和也;身受苦難、以去壁壘之隔、
  • New International Version
    For he himself is our peace, who has made the two groups one and has destroyed the barrier, the dividing wall of hostility,
  • New International Reader's Version
    Christ himself is our peace. He has made Jews and Gentiles into one group of people. He has destroyed the hatred that was like a wall between us.
  • English Standard Version
    For he himself is our peace, who has made us both one and has broken down in his flesh the dividing wall of hostility
  • New Living Translation
    For Christ himself has brought peace to us. He united Jews and Gentiles into one people when, in his own body on the cross, he broke down the wall of hostility that separated us.
  • Christian Standard Bible
    For he is our peace, who made both groups one and tore down the dividing wall of hostility. In his flesh,
  • New American Standard Bible
    For He Himself is our peace, who made both groups into one and broke down the barrier of the dividing wall,
  • New King James Version
    For He Himself is our peace, who has made both one, and has broken down the middle wall of separation,
  • American Standard Version
    For he is our peace, who made both one, and brake down the middle wall of partition,
  • Holman Christian Standard Bible
    For He is our peace, who made both groups one and tore down the dividing wall of hostility. In His flesh,
  • King James Version
    For he is our peace, who hath made both one, and hath broken down the middle wall of partition[ between us];
  • World English Bible
    For he is our peace, who made both one, and broke down the middle wall of separation,

交叉引用

  • Galatians 3:28
    There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is neither male nor female– for all of you are one in Christ Jesus.
  • Colossians 3:11
    Here there is neither Greek nor Jew, circumcised or uncircumcised, barbarian, Scythian, slave or free, but Christ is all and in all.
  • Ephesians 2:15
    when he nullified in his flesh the law of commandments in decrees. He did this to create in himself one new man out of two, thus making peace,
  • Colossians 3:15
    Let the peace of Christ be in control in your heart( for you were in fact called as one body to this peace), and be thankful.
  • Colossians 1:20
    and through him to reconcile all things to himself by making peace through the blood of his cross– through him, whether things on earth or things in heaven.
  • Colossians 2:10-14
    and you have been filled in him, who is the head over every ruler and authority.In him you also were circumcised– not, however, with a circumcision performed by human hands, but by the removal of the fleshly body, that is, through the circumcision done by Christ.Having been buried with him in baptism, you also have been raised with him through your faith in the power of God who raised him from the dead.And even though you were dead in your transgressions and in the uncircumcision of your flesh, he nevertheless made you alive with him, having forgiven all your transgressions.He has destroyed what was against us, a certificate of indebtedness expressed in decrees opposed to us. He has taken it away by nailing it to the cross.
  • Acts 10:28
    He said to them,“ You know that it is unlawful for a Jew to associate with or visit a Gentile, yet God has shown me that I should call no person defiled or ritually unclean.
  • Isaiah 9:6-7
    For a child has been born to us, a son has been given to us. He shoulders responsibility and is called: Extraordinary Strategist, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.His dominion will be vast and he will bring immeasurable prosperity. He will rule on David’s throne and over David’s kingdom, establishing it and strengthening it by promoting justice and fairness, from this time forward and forevermore. The LORD’s intense devotion to his people will accomplish this.
  • Romans 5:1
    Therefore, since we have been declared righteous by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ,
  • Hebrews 13:20
    Now may the God of peace who by the blood of the eternal covenant brought back from the dead the great shepherd of the sheep, our Lord Jesus Christ,
  • Micah 5:5
    He will give us peace. Should the Assyrians try to invade our land and attempt to set foot in our fortresses, we will send against them seven shepherd-rulers, make that eight commanders.
  • Acts 10:36
    You know the message he sent to the people of Israel, proclaiming the good news of peace through Jesus Christ( he is Lord of all)–
  • Colossians 2:20
    If you have died with Christ to the elemental spirits of the world, why do you submit to them as though you lived in the world?
  • 1 Corinthians 12 12-1 Corinthians 12 13
    For just as the body is one and yet has many members, and all the members of the body– though many– are one body, so too is Christ.For in one Spirit we were all baptized into one body. Whether Jews or Greeks or slaves or free, we were all made to drink of the one Spirit.
  • Ezekiel 37:19-20
    tell them,‘ This is what the sovereign LORD says: Look, I am about to take the branch of Joseph which is in the hand of Ephraim and the tribes of Israel associated with him, and I will place them on the stick of Judah, and make them into one stick– they will be one in my hand.’The sticks you write on will be in your hand in front of them.
  • John 11:52
    and not for the Jewish nation only, but to gather together into one the children of God who are scattered.)
  • John 16:33
    I have told you these things so that in me you may have peace. In the world you have trouble and suffering, but take courage– I have conquered the world.”
  • Hebrews 7:2
    To him also Abraham apportioned a tithe of everything. His name first means king of righteousness, then king of Salem, that is, king of peace.
  • Ephesians 4:16
    From him the whole body grows, fitted and held together through every supporting ligament. As each one does its part, the body grows in love.
  • Luke 2:14
    “ Glory to God in the highest, and on earth peace among people with whom he is pleased!”
  • John 10:16
    I have other sheep that do not come from this sheepfold. I must bring them too, and they will listen to my voice, so that there will be one flock and one shepherd.
  • Isaiah 19:24-25
    At that time Israel will be the third member of the group, along with Egypt and Assyria, and will be a recipient of blessing in the earth.The LORD who commands armies will pronounce a blessing over the earth, saying,“ Blessed be my people, Egypt, and the work of my hands, Assyria, and my special possession, Israel!”
  • Luke 1:79
    to give light to those who sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.”
  • Ezekiel 34:24-25
    I, the LORD, will be their God, and my servant David will be prince among them; I, the LORD, have spoken!“‘ I will make a covenant of peace with them and will rid the land of wild beasts, so that they can live securely in the wilderness and even sleep in the woods.
  • Esther 3:8
    Then Haman said to King Ahasuerus,“ There is a particular people that is dispersed and spread among the inhabitants throughout all the provinces of your kingdom whose laws differ from those of all other peoples. Furthermore, they do not observe the king’s laws. It is not appropriate for the king to provide a haven for them.
  • Zechariah 6:13
    Indeed, he will build the temple of the LORD, and he will be clothed in splendor, sitting as king on his throne. Moreover, there will be a priest with him on his throne and they will see eye to eye on everything.
  • Ephesians 3:15
    from whom every family in heaven and on the earth is named.