主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
传道书 9:8
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
你的衣服要时时洁白,你头上也不要缺少膏油。
新标点和合本
你的衣服当时常洁白,你头上也不要缺少膏油。
和合本2010(上帝版-简体)
你的衣服要时时洁白,你头上也不要缺少膏油。
当代译本
你的衣服要经常保持洁白,头上也不要缺少膏油。
圣经新译本
你当经常穿着白色的衣袍,头上也不要缺少膏油。
中文标准译本
要让你的衣服时时洁白,也不要让你的头上缺少膏油。
新標點和合本
你的衣服當時常潔白,你頭上也不要缺少膏油。
和合本2010(上帝版-繁體)
你的衣服要時時潔白,你頭上也不要缺少膏油。
和合本2010(神版-繁體)
你的衣服要時時潔白,你頭上也不要缺少膏油。
當代譯本
你的衣服要經常保持潔白,頭上也不要缺少膏油。
聖經新譯本
你當經常穿著白色的衣袍,頭上也不要缺少膏油。
呂振中譯本
你的衣服要時常潔白;你頭上也不要缺少膏油。
中文標準譯本
要讓你的衣服時時潔白,也不要讓你的頭上缺少膏油。
文理和合譯本
爾衣當恆潔白、爾首勿缺香膏、
文理委辦譯本
章身之衣恆潔、沐首之膏不匱、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾之衣恆當潔白、爾之首勿缺香膏、
New International Version
Always be clothed in white, and always anoint your head with oil.
New International Reader's Version
Always wear white clothes to show you are happy. Anoint your head with olive oil.
English Standard Version
Let your garments be always white. Let not oil be lacking on your head.
New Living Translation
Wear fine clothes, with a splash of cologne!
Christian Standard Bible
Let your clothes be white all the time, and never let oil be lacking on your head.
New American Standard Bible
See that your clothes are white all the time, and that there is no lack of oil on your head.
New King James Version
Let your garments always be white, And let your head lack no oil.
American Standard Version
Let thy garments be always white; and let not thy head lack oil.
Holman Christian Standard Bible
Let your clothes be white all the time, and never let oil be lacking on your head.
King James Version
Let thy garments be always white; and let thy head lack no ointment.
New English Translation
Let your clothes always be white, and do not spare precious ointment on your head.
World English Bible
Let your garments be always white, and don’t let your head lack oil.
交叉引用
启示录 3:4-5
然而,在撒狄你还有几位是未曾污秽自己衣服的,他们会穿白衣与我同行,因为他们是配穿的。得胜的必这样穿白衣,我也不从生命册上涂去他的名;我要在我父面前,和我父的众使者面前,宣认他的名。
启示录 19:14
众天军都骑着白马,穿着又白又洁净的细麻衣跟随他。
启示录 7:9
此后,我观看,看见有许多人,没有人能计算,是从各邦国、各支派、各民族、各语言来的,站在宝座和羔羊面前,身穿白衣,手拿棕树枝,
启示录 7:13-14
长老中有一位回应我说:“这些穿白衣的是谁?是从哪里来的?”我对他说:“我主啊,你是知道的。”他向我说:“这些人是从大患难中出来的,他们曾用羔羊的血把衣裳洗得洁白。
以斯帖记 8:15
末底改穿着蓝色白色的朝服,头戴大金冠冕,又穿紫色细麻布的外袍,从王面前出来;书珊城充满了欢乐的呼声。
路得记 3:3
你要沐浴抹膏,穿上外衣,下到禾场,一直到那人吃喝完了,都不要让他认出你来。
撒母耳记下 19:24
扫罗的孙子米非波设也下去迎接王。他自从王离开的那一日,直到王平安回耶路撒冷的日子,没有修脚,没有剃胡须,也没有洗衣服。
启示录 19:8
她蒙恩得穿明亮洁白的细麻衣:这细麻衣就是圣徒们的义行。”
诗篇 23:5
在我敌人面前,你为我摆设筵席;你用油膏了我的头,使我的福杯满溢。
阿摩司书 6:6
以大碗喝酒,用上等油抹身,却不为约瑟所受的苦难忧伤;
撒母耳记下 14:2
他派人往提哥亚去,从那里叫了一个有智慧的妇人来,对她说:“请你装作居丧的人,穿上丧服,不用膏抹身,装作为死者悲哀多日的妇人。
启示录 16:15
看哪,我来像贼一样。那警醒、穿着衣服的人有福了;他不至于赤身而行,给人看见他的羞耻。
马太福音 6:17
你禁食的时候,要梳头洗脸,
但以理书 10:3
美味我没有吃,酒和肉没有入我的口,也没有用油抹我的身,直到满了三个七日。
路加福音 7:46
你没有用油抹我的头,但这女人用香膏抹我的脚。