<< 传道书 9:10 >>

本节经文

  • 圣经新译本
    凡是你手可作的,都当尽力去作;因为在你所要去的阴间里,既没有工作,又没有筹谋;没有知识,也没有智慧。
  • 新标点和合本
    凡你手所当做的事要尽力去做;因为在你所必去的阴间没有工作,没有谋算,没有知识,也没有智慧。
  • 和合本2010(上帝版)
    凡你手所当做的事,要尽力去做;因为在你所必须去的阴间没有工作,没有谋算,没有知识,也没有智慧。
  • 和合本2010(神版)
    凡你手所当做的事,要尽力去做;因为在你所必须去的阴间没有工作,没有谋算,没有知识,也没有智慧。
  • 当代译本
    凡你的手能做的,都要尽力去做,因为在你要去的阴间没有工作,没有计划,也没有知识和智慧。
  • 中文标准译本
    凡是你手当做的,你都当极力去做;因为在你必去的阴间没有工作,没有筹划,没有知识,也没有智慧。
  • 新標點和合本
    凡你手所當做的事要盡力去做;因為在你所必去的陰間沒有工作,沒有謀算,沒有知識,也沒有智慧。
  • 和合本2010(上帝版)
    凡你手所當做的事,要盡力去做;因為在你所必須去的陰間沒有工作,沒有謀算,沒有知識,也沒有智慧。
  • 和合本2010(神版)
    凡你手所當做的事,要盡力去做;因為在你所必須去的陰間沒有工作,沒有謀算,沒有知識,也沒有智慧。
  • 當代譯本
    凡你的手能做的,都要盡力去做,因為在你要去的陰間沒有工作,沒有計劃,也沒有知識和智慧。
  • 聖經新譯本
    凡是你手可作的,都當盡力去作;因為在你所要去的陰間裡,既沒有工作,又沒有籌謀;沒有知識,也沒有智慧。
  • 呂振中譯本
    凡你的手見得可作的事、你總要盡力去作;因為在你所要去的陰間、那裏沒有工作,沒有設計,沒有知識,也沒有智慧。
  • 中文標準譯本
    凡是你手當做的,你都當極力去做;因為在你必去的陰間沒有工作,沒有籌劃,沒有知識,也沒有智慧。
  • 文理和合譯本
    爾手可為者、當盡力為之、緣爾將至之陰府、無工作、無籌畫、無知識、無智慧、○
  • 文理委辦譯本
    且爾竭心思、為所當為、轉瞬之間、即歸於土、在彼無工作、無計謀、無智慧。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    凡爾手所經營之事、當盡力經營、因爾所將往之示阿勒、示阿勒有譯黃泉有譯陰府有譯墳墓無經營、無計謀、無知識、無智慧、○
  • New International Version
    Whatever your hand finds to do, do it with all your might, for in the realm of the dead, where you are going, there is neither working nor planning nor knowledge nor wisdom.
  • New International Reader's Version
    No matter what you do, work at it with all your might. Remember, you are going to the place of the dead. And there isn’t any work or planning or knowledge or wisdom there.
  • English Standard Version
    Whatever your hand finds to do, do it with your might, for there is no work or thought or knowledge or wisdom in Sheol, to which you are going.
  • New Living Translation
    Whatever you do, do well. For when you go to the grave, there will be no work or planning or knowledge or wisdom.
  • Christian Standard Bible
    Whatever your hands find to do, do with all your strength, because there is no work, planning, knowledge, or wisdom in Sheol where you are going.
  • New American Standard Bible
    Whatever your hand finds to do, do it with all your might; for there is no activity, planning, knowledge, or wisdom in Sheol where you are going.
  • New King James Version
    Whatever your hand finds to do, do it with your might; for there is no work or device or knowledge or wisdom in the grave where you are going.
  • American Standard Version
    Whatsoever thy hand findeth to do, do it with thy might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in Sheol, whither thou goest.
  • Holman Christian Standard Bible
    Whatever your hands find to do, do with all your strength, because there is no work, planning, knowledge, or wisdom in Sheol where you are going.
  • King James Version
    Whatsoever thy hand findeth to do, do[ it] with thy might; for[ there is] no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave, whither thou goest.
  • New English Translation
    Whatever you find to do with your hands, do it with all your might, because there is neither work nor planning nor knowledge nor wisdom in the grave, the place where you will eventually go.
  • World English Bible
    Whatever your hand finds to do, do it with your might; for there is no work, nor plan, nor knowledge, nor wisdom, in Sheol, where you are going.

交叉引用

  • 歌罗西书 3:23
    无论你们作什么,都要从心里去作,象是为主作的,不是为人作的,
  • 以弗所书 5:16
    要把握时机,因为这时代邪恶。
  • 罗马书 12:11
    殷勤不可懒惰,心灵要火热,常常服事主;
  • 马太福音 6:33
    你们要先求他的国和他的义,这一切都必加给你们。
  • 诗篇 6:5
    因为在死亡之地无人记念你,在阴间有谁称谢你呢?
  • 哥林多前书 9:24
    难道你们不知道,在场上赛跑的人,虽然大家都跑,但得奖的只有一个人吗?你们都应当这样跑,好叫你们可以得奖。
  • 哥林多前书 9:26
    所以我奔跑,不是没有目标的;我斗拳,不是打空气的。
  • 耶利米书 29:13
    你们要寻找我,只要一心寻求,就必寻见。
  • 以赛亚书 38:18-19
    阴间不能称谢你,死亡不能赞美你,下坑的人都不能仰望你的信实。只有活人才能称谢你,像我今日一样;作父亲的,要让儿女知道你的信实。
  • 历代志下 31:20-21
    希西家在犹大全地都这样行,他在耶和华他的神面前行良善、正直和诚实的事。他经办的一切事,无论是关于神殿的事奉,或是关于律法和诫命的遵行,他都寻求他的神。因为他尽心去行,所以尽都顺利。
  • 传道书 11:6
    早晨要撒你的种,直到黄昏也不要歇手;因为你不知道哪一样种得成,是早撒的,或晚撒的,或两者都一样好。
  • 诗篇 71:15-18
    我的口要述说你的公义,终日讲述你的救恩,尽管我不知道它们的数量。我要来述说主耶和华大能的事;我要提说你独有的公义。神啊!我自幼以来,你就教导我;直到现在,我还是宣扬你奇妙的作为。神啊!到我年老发白的时候,求你仍不要离弃我,等我把你的能力向下一代传扬,把你的大能向后世所有的人传扬。
  • 尼希米记 4:2
    在他的兄弟和撒玛利亚的军队面前,说:“这些软弱的犹大人在作什么呢?想自己修筑城墙吗?想要献祭吗?想要在一天之内完成吗?想要使废土堆中被火烧过的石头复活吗?”
  • 传道书 11:3
    云若充满水气,雨就倾倒在地上;树无论向南倒,或向北倒,倒在哪里,就横在哪里。
  • 使徒行传 20:25-31
    “我曾在你们那里走遍各地,宣扬神的国。现在,我知道你们众人不会再见我的面了。所以我今天向你们作证,我是清白的,与众人的罪(“罪”原文作“血”)无关。因为神的全部计划,我已经毫无保留地传给你们了。圣灵既然立你们为全群的监督,牧养神用自己的血所赎来的教会,你们就应当为自己谨慎,也为全群谨慎。我知道在我离开之后,必有凶暴的豺狼进入你们中间,不顾惜羊群。你们自己中间也必有人起来,讲些歪曲悖谬的话,引诱门徒跟从他们。所以你们应当警醒,记念我三年之久,昼夜不停地带着眼泪劝戒你们各人。
  • 尼希米记 13:8-31
    我十分恼怒,就把多比雅的一切家具,都从房间里抛出去。又吩咐人洁净那几间房间,然后把神殿的器皿,与素祭和乳香搬回那里。我发觉利未人应得的分,没有人供给他们,甚至供职的利未人和歌唱者,各人都跑回自己的田地去。于是我责备众官长说:“为什么疏忽供应神的殿呢?”我就再召集利未人,使他们重站原来的岗位。犹大众人就把五谷、新酒和新油的十分之一,奉到库房。我委派示利米雅祭司、经学家撒督和利未人毗大雅作库官,管理库房;他们的助手是玛他尼的孙子、撒刻的儿子哈难;这些人都是忠信可靠的;他们的责任是把人奉献的各物分给他们的兄弟。“我的神啊,求你因这事记念我,不要涂抹我为我神的殿和一切敬拜的礼仪所行的忠诚的事。”那时,我在犹大看见有人在安息日踹压酒池,搬运禾捆,驮在驴上,又把酒、葡萄、无花果和各样的担子,在安息日运到耶路撒冷;我就在他们卖粮食的那天警戒他们。又有推罗人住在耶路撒冷城中,他们把鱼和各样的货物运进来,在安息日卖给犹大人,而且在耶路撒冷贩卖。于是我责备犹大的贵族,对他们说:“你们怎么行这恶事,亵渎安息日呢?从前你们的列祖不是这样行,以致我们的神使这一切灾祸临到我们和这城吗?现在你们亵渎安息日,使神的忿怒越发临到以色列。”所以在安息日的前一天,黄昏的阴影临到耶路撒冷城门的时候,我就吩咐人把城门关闭;我又下令不许开门,直到安息日过了,我又派我的仆人在城门站岗,免得有人在安息日挑担子进来。于是商人和贩卖各样货物的,一次两次在耶路撒冷城外过夜。我警告他们,对他们说:“你们为什么要在城墙前面过夜呢?如果你们再这样,我就要动手对付你们。”从那时起,他们在安息日就不敢再来了。我吩咐利未人洁净自己,然后来看守城门,使安息日分别为圣。“我的神啊,求你也因这事记念我,照着你丰盛的慈爱怜恤我!”那些日子,我也发现有些犹大人娶了亚实突、亚扪和摩押的女子为妻。他们的儿女有一半说亚实突话,其他就说他们民族的语言,他们却不会说犹大话。我就责备他们,咒诅他们,击打他们中间的几个人,拔下他们的头发,叫他们指着神起誓,说:“你们决不可把自己的女儿嫁给他们的儿子,也决不可为儿子或为自己娶他们的女儿。以色列王所罗门不是在这些事上犯了罪吗?在许多国中并没有一个王能比得上他的;他蒙他的神所爱,神立他作全以色列的王,可是连他也被外族的女子引诱犯罪。难道我们要听从你们,行这大恶,娶外族的女子为妻,对我们神不忠吗?”大祭司以利亚实的孙子耶何耶大的一个儿子,是和伦人参巴拉的女婿,我就驱逐他离开我。“我的神啊,求你记住他们,因为他们玷污了祭司的职分,也污辱了祭司职分和利未人的约。”这样,我就洁净了他们,使他们脱离一切外族人的污秽,又重新指派祭司和利未人的职责,各人有自己的工作。我又指派人按时供应木柴和奉献初熟之物。“我的神啊,求你记念我,施恩给我。”
  • 尼希米记 2:12-3:16
    我在夜间起来,和几个人一起出去,我没有告诉任何人我的神使我定意要为耶路撒冷作的事,除了我所骑的一头牲口以外,没有带着别的牲口。我夜间出了谷门,向着龙泉走去,到了粪门,视察耶路撒冷破坏了的城墙和被火焚毁的城门。我又往前走,到了泉门和王池,因为地方不够让我骑着牲口过去,我只得在夜间沿溪而上,视察城墙,然后转回,经过谷门,回到城里。没有一个官长知道我去过什么地方,作了什么事。我也一直没有告诉犹大人、或祭司、或贵胄、或官长,或其余作工的人。后来我对他们说:“你们都看见我们遭遇的患难:耶路撒冷成了荒芜之地,城门被火焚毁,你们都来吧!让我们重建耶路撒冷的城墙,免得我们再受凌辱。”我告诉他们,我的神施恩的手怎样帮助我,以及王对我所说的话;他们就说:“我们要起来建造!”于是他们奋勇着手作这善工。但和伦人参巴拉和作臣仆的亚扪人多比雅,以及阿拉伯人基善听见了,就讥笑我们,藐视我们,说:“你们在干什么?你们要背叛王吗?”我回答他们说:“天上的神必使我们成功;我们是他的仆人,我们要起来建造,但你们在耶路撒冷无分、无权,无人记念。”那时,大祭司以利亚实起来,和他一起作祭司的众兄弟都起来,重建了羊门;他们装上门扇,就把它分别为圣,又建造城墙,直到哈米亚城楼和哈楠业城楼,把城分别为圣;接着的一段由耶利哥人建造;再接着的一段由音利的儿子撒刻建造。哈西拿的子孙建造鱼门,他们安置横梁,装上门扇、门插和门闩。接着的一段由哈哥斯的孙子、乌利亚的儿子米利末修筑;再接着的一段由米示萨别的孙子、比利迦的儿子米书兰修筑;再接着的一段由巴拿的儿子撒督修筑。接着这一段的是由提哥亚人修筑;但是他们的贵族不愿肩负他们的主的工作。巴西亚的儿子耶何耶大和比所玳的儿子米书兰修筑古门;他们安置横梁,装上门扇、门插和门闩。接着的一段由基遍人米拉提、米仑人雅顿、基遍人和河西那边省长所管辖的米斯巴人修筑。再接着的一段由金匠哈海雅的儿子乌薛修筑。接着这一段的是由作香料的哈拿尼雅修筑。他们修葺耶路撒冷的城墙,直到宽墙。接着的一段由管理半个耶路撒冷的区长,户珥的儿子利法雅修筑。再接着的一段由哈路抹的儿子耶大雅修筑,就是他自己房屋对面的那段。接着这一段的是由哈沙尼的儿子哈突修筑。哈琳的儿子玛基雅和巴哈.摩押的儿子哈述修筑另一段城墙和炉楼。接着的一段由管理半个耶路撒冷的区长哈罗黑的儿子沙龙和他的女儿们修筑。哈嫩和撒挪亚城的居民修筑谷门。他们重建那门,装上门扇、门插和门闩;又修筑城墙四百四十公尺,直至粪门。粪门是由管理伯.哈基琳的区长,利甲的儿子玛基雅修筑;他重建那门,装上门扇、门插和门闩。管理米斯巴的区长各荷西的儿子沙仑修筑泉门。他重建那门,加盖门顶,装上门扇、门插和门闩;又重建靠近王园的西罗亚池的城墙,直到从大卫城下来的台阶。下一段由管理半个伯.夙的区长,押卜的儿子尼希米修筑,直到大卫墓地的对面,又到人工池和勇士之家。
  • 约翰福音 9:4
    趁着白昼,我们必须作那差我来者的工;黑夜一到,就没有人能作工了。
  • 约伯记 14:7-12
    树木常有希望,树木若被砍下,也会再发芽,嫩枝仍生长不息。虽然树根衰老在地里,树干也枯死在土中,一有水气,就会萌芽,又生长枝条如新栽的树一样。人死了,就化为乌有;人一气绝就不在了。海洋中的水消失,江河枯竭干涸,人也是这样一躺下去,就不再起来,直到天都没有了还不醒过来,也不能从睡眠中被唤醒。
  • 尼希米记 4:9-13
    所以我们向我们的神祷告,又因他们的缘故,设立守卫,日夜防备他们。犹大人说:“搬运的人气力已经衰弱,但瓦砾仍多,我们不能再建城墙了!”同时我们的敌人说:“趁着他们不知道,还未看见之前,我们就进入他们中间,杀死他们,使那工程停止。”住在他们附近的一些犹大人,也曾十次前来通知我们说:“他们将从各方上来攻击你们。”(或译:“他们十次从各方来对我们说:‘你们来到我们这里吧!’”本节颇残缺,意义难确定。)所以我分派众人站岗,在低洼或高处,在城墙后隐蔽处或空旷的地方,叫他们按着家族,带着刀、枪和弓。
  • 诗篇 88:10-12
    你要为死人行奇事吗?阴魂会起来称谢你吗?(细拉)在坟墓里有人述说你的慈爱吗?在灭亡之地(“灭亡之地”原文作“亚巴顿”)有人述说你的信实吗?你的奇事在黑暗里有人知道吗?你的公义在那遗忘之地有人知道吗?
  • 传道书 9:5-6
    活人还知道自己必死,死人却一无所知,而且再得不到酬劳,他们也被遗忘。他们的爱,他们的恨,他们的嫉妒,都早已消失了,在日光之下所发生的一切事,永远也没有他们的分了。
  • 哥林多前书 15:10
    然而靠着神的恩典,我得以有了今天,而且他赐给我的恩典并没有落空;我比众使徒格外劳苦,其实不是我,而是神的恩典与我同在。
  • 尼希米记 4:17-23
    那些建造城墙,搬运重物的,都是一只手作工,一只手紧握兵器。建造的人,都腰间佩着刀来建造;吹号角的人在我旁边。我对贵族、官长和其余的人民说:“这工程浩大,范围广阔;我们在城墙上彼此相隔很远。所以你们无论在什么地方,一听见号角声,就要集合到我们那里来。我们的神必为我们争战。”我们就这样作工;一半人紧握着枪,从黎明直到星宿出现的时候。那时,我又对众人说:“各人和他的仆人都要在耶路撒冷城中过夜,这样他们可以在夜间作我们的守卫,日间工作。”这样,我与我的兄弟、我的仆人和跟随我的人,都不脱衣服,各人带自己的兵器去打水(“各人带自己的兵器去打水”原文意思不明确,或译:“各人时常右手拿着自己的兵器”)。
  • 以斯拉记 6:14-15
    犹大人的长老因着哈该先知和易多的孙子撒迦利亚的信息,迅速重建。他们遵照以色列神的命令,波斯王古列、大利乌和亚达薛西的命令,完成重建圣殿的工作。这殿在大利乌王在位的第六年亚达月初三日,完成了。
  • 约翰福音 4:34
    耶稣说:“我的食物就是遵行差我来者的旨意,并且完成他的工作。
  • 历代志上 22:19
  • 历代志上 28:20
    大卫又对他的儿子所罗门说:“你要坚强勇敢地去作,不要惧怕,也不要惊惶,因为耶和华神,就是我的神,与你同在;他必不撇下你,也不丢弃你,直到耶和华殿的一切工作都完成。
  • 彼得后书 1:12-15
    因此,你们虽然已经知道这些事,又在你们已有的真道上得到坚固,我还要时常提醒你们。趁着我还在世上(“在世上”原文作“在这帐棚”)的时候,我认为应当提醒你们,使你们常常警醒,因为我知道我离世(“离世”原文作“离开这帐棚”)的时候快到了,正如我们的主耶稣基督清楚指示我的。我也要努力,使你们在我去世以后,还时常追念这些事。
  • 民数记 13:30
    迦勒在摩西面前使众人镇静,说:“我们立刻上去,占领那地吧!因为我们必能得胜。”
  • 历代志上 29:2-3
    我为我神的殿已经尽了我的力量,预备了金子做金器,银子做银器,铜做铜器,铁做铁器,木做木器;还有红玛瑙、用作镶嵌的宝石、彩石和各样的宝石,以及很多大理石。不但这样,因我爱慕我神的殿,就在我为建造圣殿预备的一切以外,又把我自己积蓄的金银献给我神的殿:
  • 哥林多前书 16:10
    如果提摩太来了,你们务要使他在你们那里不会惧怕,因为他像我一样是作主的工作的。
  • 罗马书 15:18-20
    别的我不敢说,我只说基督藉着我所作的事,就是用言语行为,藉着神迹和奇事的大能,以及圣灵的大能,使外族人顺服;这样,我从耶路撒冷直到以利里古,把基督的福音都传开了。
  • 尼希米记 4:6
    这样,我们重建城墙,把全部城墙连接起来,城墙达到一半的高度,因为众人都全心作工。(本章第1~6节《马索拉文本》为3:33~38)