主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
传道书 8:7
>>
本节经文
圣经新译本
他不晓得未来的事,将来要发生什么,谁能告诉他呢?
新标点和合本
他不知道将来的事,因为将来如何,谁能告诉他呢?
和合本2010(上帝版-简体)
他不知道将来的事,其实将来如何,谁能告诉他呢?
和合本2010(神版-简体)
他不知道将来的事,其实将来如何,谁能告诉他呢?
当代译本
无人知道未来的事,谁能告诉人将来的事呢?
中文标准译本
没有人知道将来发生什么事,因为谁能告诉人将来发生什么呢?
新標點和合本
他不知道將來的事,因為將來如何,誰能告訴他呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
他不知道將來的事,其實將來如何,誰能告訴他呢?
和合本2010(神版-繁體)
他不知道將來的事,其實將來如何,誰能告訴他呢?
當代譯本
無人知道未來的事,誰能告訴人將來的事呢?
聖經新譯本
他不曉得未來的事,將來要發生甚麼,誰能告訴他呢?
呂振中譯本
他不知道將來要怎樣,因為將來的事誰能告訴他呢?
中文標準譯本
沒有人知道將來發生什麼事,因為誰能告訴人將來發生什麼呢?
文理和合譯本
未來之事、彼不之知、其事之終、孰能告之、
文理委辦譯本
氣之呼吸不能自主、死之猝至、亦不自持、在彼疆場、不能倖免、多行強暴、終難逭罰。
施約瑟淺文理新舊約聖經
未來之事、人不能知、將成之事、孰能預告之、
New International Version
Since no one knows the future, who can tell someone else what is to come?
New International Reader's Version
No one knows what lies ahead. So who can tell someone else what’s going to happen?
English Standard Version
For he does not know what is to be, for who can tell him how it will be?
New Living Translation
Indeed, how can people avoid what they don’t know is going to happen?
Christian Standard Bible
Yet no one knows what will happen because who can tell him what will happen?
New American Standard Bible
If no one knows what will happen, who can tell him when it will happen?
New King James Version
For he does not know what will happen; So who can tell him when it will occur?
American Standard Version
for he knoweth not that which shall be; for who can tell him how it shall be?
Holman Christian Standard Bible
Yet no one knows what will happen because who can tell him what will happen?
King James Version
For he knoweth not that which shall be: for who can tell him when it shall be?
New English Translation
Surely no one knows the future, and no one can tell another person what will happen.
World English Bible
For he doesn’t know that which will be; for who can tell him how it will be?
交叉引用
传道书 9:12
原来人并不知道自己的时机,正像鱼被恶网圈住,鸟被网罗捉住,险恶的时机忽然临到世人身上的时候,世人也照样陷在其中。
箴言 24:22
因为他们的刑罚必忽然临到;耶和华与君王要施行的毁灭,谁能晓得呢?
传道书 10:14
愚昧人多言多语。人不知道将来会有什么事,谁能告诉他死后会发生什么事呢?
传道书 6:12
在虚空、消逝如影的人生,短暂的日子里,有谁知道什么是对人有益处呢?谁能告诉人他死后在日光之下会发生什么事呢?
马太福音 25:6-13
半夜,有人喊叫:‘新郎来了,快出来迎接他。’那些童女都醒过来,整理她们的灯。愚蠢的对聪明的说:‘请把你们的油分一点给我们,我们的灯快要灭了。’聪明的回答:‘这些恐怕不够我们大家用,不如你们自己到卖油的地方去买吧!’她们去买油的时候,新郎来了;准备好了的童女就和他一同进去参加婚筵,门就关上了。后来,其余的童女也来到,说:‘主啊,主啊,给我们开门吧!’新郎却回答:‘我实在告诉你们,我不认识你们。’所以你们要警醒,因为不知道那日子和那时间。
马太福音 24:50
在他想不到的日子,不知道的时间,那仆人的主人要来,
马太福音 24:44
所以,你们也要准备妥当,因为在想不到的时候,人子就来了。
箴言 29:1
人屡次受责备,仍然硬着颈项,他必突然毁灭,无法挽救。
帖撒罗尼迦前书 5:1-3
弟兄们,论到时候和日期,不用写什么给你们了。因为你们自己清楚知道,主的日子来到,就像夜间的贼来到一样。人正在说平安稳妥的时候,毁灭性的灾祸就突然临到他们,好像生产的痛苦临到怀胎的妇人一样,他们绝不能逃脱。
传道书 3:22
因此我看人最好是在自己所作的事上自得其乐,因为这也是他的分;谁能使他看见他自己死后的事呢?