主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
傳道書 7:24
>>
本节经文
文理委辦譯本
道甚玄遠、誰能測度。
新标点和合本
万事之理,离我甚远,而且最深,谁能测透呢?
和合本2010(上帝版-简体)
万事之理遥不可及,太深奥,谁能测透呢?
和合本2010(神版-简体)
万事之理遥不可及,太深奥,谁能测透呢?
当代译本
智慧如此遥不可及、深不可测,谁能找得到呢?
圣经新译本
那离得远又极深奥的,谁能找到呢?
中文标准译本
那已有的事,既遥远又极其深奥,谁能发现呢?
新標點和合本
萬事之理,離我甚遠,而且最深,誰能測透呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
萬事之理遙不可及,太深奧,誰能測透呢?
和合本2010(神版-繁體)
萬事之理遙不可及,太深奧,誰能測透呢?
當代譯本
智慧如此遙不可及、深不可測,誰能找得到呢?
聖經新譯本
那離得遠又極深奧的,誰能找到呢?
呂振中譯本
現在的事實離我很遠,又很深,真深!誰能查得出呢?
中文標準譯本
那已有的事,既遙遠又極其深奧,誰能發現呢?
文理和合譯本
凡所有者、其理玄遠深邃、孰能測之、
施約瑟淺文理新舊約聖經
世間萬事、其理懸遠、深妙又深妙、誰能窮究、
New International Version
Whatever exists is far off and most profound— who can discover it?
New International Reader's Version
Whatever exists is far away and very deep. Who can find it?
English Standard Version
That which has been is far off, and deep, very deep; who can find it out?
New Living Translation
Wisdom is always distant and difficult to find.
Christian Standard Bible
What exists is beyond reach and very deep. Who can discover it?
New American Standard Bible
What has been is remote and very mysterious. Who can discover it?
New King James Version
As for that which is far off and exceedingly deep, Who can find it out?
American Standard Version
That which is, is far off and exceeding deep; who can find it out?
Holman Christian Standard Bible
What exists is beyond reach and very deep. Who can discover it?
King James Version
That which is far off, and exceeding deep, who can find it out?
New English Translation
Whatever has happened is beyond human understanding; it is far deeper than anyone can fathom.
World English Bible
That which is, is far off and exceedingly deep. Who can find it out?
交叉引用
羅馬書 11:33
奧哉、上帝何智慧之大乎、其法不可測、其蹤不可追、
提摩太前書 6:16
惟彼永生、處於光明、眾不能至、人所未見、亦不得見、願以尊榮權力稱之、永世靡暨、
詩篇 139:6
斯道奧妙、巍巍無上、我不能及兮、
約伯記 28:28
因以曉人曰、寅畏上帝、即智慧、革去諸惡、即聰明。
詩篇 36:6
爾之公義、如高山、爾之法度、如深淵兮、爾祐人民、恩及禽獸兮、
以賽亞書 55:8-9
耶和華曰、我所思所為、與爾比擬、相去奚啻霄壤、我所思所為、高出於爾遠矣。
約伯記 11:7-8
上帝非可忖度、全能之主、豈得盡知。大哉上帝之智乎、雖上窮碧落、下及黃泉、周行陸地、徧歷滄海、亦終莫之能測。
約伯記 28:12-23
要其智慧聰明。不可得而測也。其價不可勝量、雖歷天下而無所得。索之深淵、深淵無有、求之滄海、滄海難遘。斯智也、金不得鬻、銀不能購。阿妃之金、碧玉青玉、無能相埒。琉璃精金、不能相易。珊瑚水晶、俱不足以介意、蓋智慧之價、過於琅玕。雖古實之淡黃玉、諸兼金不能沽也。智慧從何至、聰明在何方、生民未之睹、飛鳥未之見、陰司暗府、惟聞其名、上帝自知之、自識之。
申命記 30:11-14
我今日所諭爾之命、非行之甚難、非離爾甚遠不在天上、勿意謂孰能升天、攜之以至、俾我聽從。不在海外、勿意謂誰能濟海、攜之以至、俾我聽從。蓋道在邇、在爾口、在爾心、爾其遵行。