主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
傳道書 7:20
>>
本节经文
呂振中譯本
地上實在沒有一個義人、時常行善而未嘗犯罪的。
新标点和合本
时常行善而不犯罪的义人,世上实在没有。
和合本2010(上帝版-简体)
其实世上没有行善而不犯罪的义人。
和合本2010(神版-简体)
其实世上没有行善而不犯罪的义人。
当代译本
诚然,在地上无法找到一个一生行善、从未犯罪的义人。
圣经新译本
世上实在没有一个行善而不犯罪的义人。
中文标准译本
世上实在没有一个行善而不犯罪的义人。
新標點和合本
時常行善而不犯罪的義人,世上實在沒有。
和合本2010(上帝版-繁體)
其實世上沒有行善而不犯罪的義人。
和合本2010(神版-繁體)
其實世上沒有行善而不犯罪的義人。
當代譯本
誠然,在地上無法找到一個一生行善、從未犯罪的義人。
聖經新譯本
世上實在沒有一個行善而不犯罪的義人。
中文標準譯本
世上實在沒有一個行善而不犯罪的義人。
文理和合譯本
義者恆行善、而絕未干罪、世無其人、
文理委辦譯本
普天之下、純善無纖惡者、未之有也。
施約瑟淺文理新舊約聖經
恆行善、永不犯罪、若是之善人、世間無有、
New International Version
Indeed, there is no one on earth who is righteous, no one who does what is right and never sins.
New International Reader's Version
It is true that there isn’t anyone on earth who does only what is right and never sins.
English Standard Version
Surely there is not a righteous man on earth who does good and never sins.
New Living Translation
Not a single person on earth is always good and never sins.
Christian Standard Bible
There is certainly no one righteous on the earth who does good and never sins.
New American Standard Bible
Indeed, there is not a righteous person on earth who always does good and does not ever sin.
New King James Version
For there is not a just man on earth who does good And does not sin.
American Standard Version
Surely there is not a righteous man upon earth, that doeth good, and sinneth not.
Holman Christian Standard Bible
There is certainly no righteous man on the earth who does good and never sins.
King James Version
For[ there is] not a just man upon earth, that doeth good, and sinneth not.
New English Translation
For there is not one truly righteous person on the earth who continually does good and never sins.
World English Bible
Surely there is not a righteous man on earth who does good and doesn’t sin.
交叉引用
羅馬書 3:23
因為萬人都犯了罪,都虧缺了上帝的榮耀,
列王紀上 8:46
『你人民若犯罪得罪了你(世上沒有不犯罪的人),你向他們發怒,把他們交在仇敵面前,以致仇敵將他們擄到仇敵之地,或遠或近;
以賽亞書 53:6
我們都如同羊、走迷了途,各人偏向自行的路;永恆主卻使我們眾人的罪孽罪罰都集歸在他身上。
約翰一書 1:8-10
我們若說「我們沒有罪」,便是欺騙自己,真實就不在我們裏面了。我們若認我們的罪,上帝是可信可靠,是公義的,他必赦免我們的罪,潔淨我們一切的不義。我們若說「我們沒有犯過罪」,便是以上帝為撒謊者,他的道就不在我們裏面了。
歷代志下 6:36
『你人民若犯罪得罪了你(世上沒有不犯罪的人),你向他們發怒,把他們交在仇敵面前,以致仇敵將他們擄到仇敵之地,或遠或近;
箴言 20:9
誰能說:『我已使我的心純潔了;我已潔除我的罪了』?
雅各書 3:2
我們在許多事上都能有失錯;若有人在話語上沒有失錯,他就是完全的人,竟能勒制全身的。
詩篇 143:2
不要跟你僕人對訊哦!因為眾生在你面前沒有一個是義的。
以賽亞書 64:6
我們都像不潔淨的人,我們所有的義行都像染了經血的衣服;我們都像葉子漸漸凋殘;我們的罪孽像風、把我們帶走了。
約伯記 15:14-16
人是甚麼,竟可以算為純潔呀?婦人所生的是甚麼,竟可以算為義麼?看哪,上帝尚且不以他的聖天使們為可靠;在他看來、天也不純潔,何況那可厭惡而壞道敗德的、喝不義如喝水的世人呢?
詩篇 130:3
主永恆主啊,你若究察罪孽,誰能站得住呢,主啊?