-
文理和合譯本
智為護庇、金錢亦然、惟智能保人之生命、其益尤著、
-
新标点和合本
因为智慧护庇人,好像银钱护庇人一样。惟独智慧能保全智慧人的生命。这就是知识的益处。
-
和合本2010(上帝版-简体)
因为智慧庇护人,好像金钱庇护人一样;智慧能保全智慧者的生命,这就是知识的益处。
-
和合本2010(神版-简体)
因为智慧庇护人,好像金钱庇护人一样;智慧能保全智慧者的生命,这就是知识的益处。
-
当代译本
智慧如同金钱,是一种保障,能保全智者的生命。这就是知识的好处。
-
圣经新译本
因为受智慧的庇护,如同受银子的庇护。唯有智慧能保全智慧人的生命,这就是知识的益处。
-
中文标准译本
因为智慧是保障,如同金钱是保障,但唯有智慧能保全智慧人的生命,这就是智慧的益处。
-
新標點和合本
因為智慧護庇人,好像銀錢護庇人一樣。惟獨智慧能保全智慧人的生命。這就是知識的益處。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
因為智慧庇護人,好像金錢庇護人一樣;智慧能保全智慧者的生命,這就是知識的益處。
-
和合本2010(神版-繁體)
因為智慧庇護人,好像金錢庇護人一樣;智慧能保全智慧者的生命,這就是知識的益處。
-
當代譯本
智慧如同金錢,是一種保障,能保全智者的生命。這就是知識的好處。
-
聖經新譯本
因為受智慧的庇護,如同受銀子的庇護。唯有智慧能保全智慧人的生命,這就是知識的益處。
-
呂振中譯本
因為人在智慧之蔭庇下,像在銀錢之蔭庇下一樣;但智慧能使得智慧的人曉得怎樣生活:這便是認識智慧的益處。
-
中文標準譯本
因為智慧是保障,如同金錢是保障,但唯有智慧能保全智慧人的生命,這就是智慧的益處。
-
文理委辦譯本
智可庇身、財可助己、惟獲智慧、可享永生。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
智慧庇庇原文作薩下同身、貲財庇身、最有益者仍智慧、因智慧能保全有智慧人之生命、
-
New International Version
Wisdom is a shelter as money is a shelter, but the advantage of knowledge is this: Wisdom preserves those who have it.
-
New International Reader's Version
Wisdom provides safety, just as money provides safety. But here’s the advantage of wisdom. It guards those who have it.
-
English Standard Version
For the protection of wisdom is like the protection of money, and the advantage of knowledge is that wisdom preserves the life of him who has it.
-
New Living Translation
Wisdom and money can get you almost anything, but only wisdom can save your life.
-
Christian Standard Bible
because wisdom is protection as silver is protection; but the advantage of knowledge is that wisdom preserves the life of its owner.
-
New American Standard Bible
For wisdom is protection just as money is protection, But the advantage of knowledge is that wisdom keeps its possessors alive.
-
New King James Version
For wisdom is a defense as money is a defense, But the excellence of knowledge is that wisdom gives life to those who have it.
-
American Standard Version
For wisdom is a defence, even as money is a defence; but the excellency of knowledge is, that wisdom preserveth the life of him that hath it.
-
Holman Christian Standard Bible
because wisdom is protection as money is protection, and the advantage of knowledge is that wisdom preserves the life of its owner.
-
King James Version
For wisdom[ is] a defence,[ and] money[ is] a defence: but the excellency of knowledge[ is, that] wisdom giveth life to them that have it.
-
New English Translation
For wisdom provides protection, just as money provides protection. But the advantage of knowledge is this: Wisdom preserves the life of its owner.
-
World English Bible
For wisdom is a defense, even as money is a defense; but the excellency of knowledge is that wisdom preserves the life of him who has it.