-
文理委辦譯本
有時可愛、有時可惡、有時可戰、有時可和。
-
新标点和合本
喜爱有时,恨恶有时;争战有时,和好有时。
-
和合本2010(上帝版-简体)
喜爱有时,恨恶有时;战争有时,和平有时。
-
和合本2010(神版-简体)
喜爱有时,恨恶有时;战争有时,和平有时。
-
当代译本
爱慕有时,憎恶有时;争战有时,和好有时。
-
圣经新译本
爱有时,恨有时;战争有时,和平有时。
-
中文标准译本
爱有时,恨有时;战争有时,和平有时。
-
新標點和合本
喜愛有時,恨惡有時;爭戰有時,和好有時。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
喜愛有時,恨惡有時;戰爭有時,和平有時。
-
和合本2010(神版-繁體)
喜愛有時,恨惡有時;戰爭有時,和平有時。
-
當代譯本
愛慕有時,憎惡有時;爭戰有時,和好有時。
-
聖經新譯本
愛有時,恨有時;戰爭有時,和平有時。
-
呂振中譯本
喜愛有時,恨惡有時;戰爭有時,和平有時,
-
中文標準譯本
愛有時,恨有時;戰爭有時,和平有時。
-
文理和合譯本
愛有其時、惡有其時、戰有其時、和有其時、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
愛有時、惡有時、戰有時、和有時、
-
New International Version
a time to love and a time to hate, a time for war and a time for peace.
-
New International Reader's Version
There is a time to love. And there’s a time to hate. There is a time for war. And there’s a time for peace.
-
English Standard Version
a time to love, and a time to hate; a time for war, and a time for peace.
-
New Living Translation
A time to love and a time to hate. A time for war and a time for peace.
-
Christian Standard Bible
a time to love and a time to hate; a time for war and a time for peace.
-
New American Standard Bible
A time to love and a time to hate; A time for war and a time for peace.
-
New King James Version
A time to love, And a time to hate; A time of war, And a time of peace.
-
American Standard Version
a time to love, and a time to hate; a time for war, and a time for peace.
-
Holman Christian Standard Bible
a time to love and a time to hate; a time for war and a time for peace.
-
King James Version
A time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace.
-
New English Translation
A time to love, and a time to hate; a time for war, and a time for peace.
-
World English Bible
a time to love, and a time to hate; a time for war, and a time for peace.