<< Ecclesiastes 3:14 >>

本节经文

  • World English Bible
    I know that whatever God does, it shall be forever. Nothing can be added to it, nor anything taken from it; and God has done it, that men should fear before him.
  • 新标点和合本
    我知道神一切所做的都必永存;无所增添,无所减少。神这样行,是要人在他面前存敬畏的心。
  • 和合本2010(上帝版)
    我知道上帝所做的都必存到永远;无所增添,无所减少。上帝这样做,是要人在他面前存敬畏的心。
  • 和合本2010(神版)
    我知道神所做的都必存到永远;无所增添,无所减少。神这样做,是要人在他面前存敬畏的心。
  • 当代译本
    我知道,上帝所做的都会存到永远,谁也不能增减。祂这样安排是叫人敬畏祂。
  • 圣经新译本
    我知道神所作的一切,都必永存,无可增添,无可减少;神这样作,为要使人在他面前存敬畏的心。
  • 中文标准译本
    我知道:神所做的一切,都必永存,无可增添,无可减少;神这样做,是要人在他面前心存敬畏。
  • 新標點和合本
    我知道神一切所做的都必永存;無所增添,無所減少。神這樣行,是要人在他面前存敬畏的心。
  • 和合本2010(上帝版)
    我知道上帝所做的都必存到永遠;無所增添,無所減少。上帝這樣做,是要人在他面前存敬畏的心。
  • 和合本2010(神版)
    我知道神所做的都必存到永遠;無所增添,無所減少。神這樣做,是要人在他面前存敬畏的心。
  • 當代譯本
    我知道,上帝所做的都會存到永遠,誰也不能增減。祂這樣安排是叫人敬畏祂。
  • 聖經新譯本
    我知道神所作的一切,都必永存,無可增添,無可減少;神這樣作,為要使人在他面前存敬畏的心。
  • 呂振中譯本
    我知道上帝一切所作的都必永存,無所加添,也無所減少:上帝這樣行,是要人在他面前存着敬畏的心。
  • 中文標準譯本
    我知道:神所做的一切,都必永存,無可增添,無可減少;神這樣做,是要人在他面前心存敬畏。
  • 文理和合譯本
    我知上帝所作、皆必永存、無能益之、亦無能損之、上帝行此、使人畏之、
  • 文理委辦譯本
    我知上帝所為、永立不移、無能損益、使人寅畏。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我知天主所作必永存、無所增亦無所減、天主如是行、使人敬畏之、
  • New International Version
    I know that everything God does will endure forever; nothing can be added to it and nothing taken from it. God does it so that people will fear him.
  • New International Reader's Version
    I know that everything God does will last forever. Nothing can be added to it. And nothing can be taken from it. God does that so people will have respect for him.
  • English Standard Version
    I perceived that whatever God does endures forever; nothing can be added to it, nor anything taken from it. God has done it, so that people fear before him.
  • New Living Translation
    And I know that whatever God does is final. Nothing can be added to it or taken from it. God’s purpose is that people should fear him.
  • Christian Standard Bible
    I know that everything God does will last forever; there is no adding to it or taking from it. God works so that people will be in awe of him.
  • New American Standard Bible
    I know that everything God does will remain forever; there is nothing to add to it and there is nothing to take from it. And God has so worked, that people will fear Him.
  • New King James Version
    I know that whatever God does, It shall be forever. Nothing can be added to it, And nothing taken from it. God does it, that men should fear before Him.
  • American Standard Version
    I know that, whatsoever God doeth, it shall be for ever: nothing can be put to it, nor anything taken from it; and God hath done it, that men should fear before him.
  • Holman Christian Standard Bible
    I know that all God does will last forever; there is no adding to it or taking from it. God works so that people will be in awe of Him.
  • King James Version
    I know that, whatsoever God doeth, it shall be for ever: nothing can be put to it, nor any thing taken from it: and God doeth[ it], that[ men] should fear before him.
  • New English Translation
    I also know that whatever God does will endure forever; nothing can be added to it, and nothing taken away from it. God has made it this way, so that men will fear him.

交叉引用

  • James 1:17
    Every good gift and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom can be no variation, nor turning shadow.
  • Romans 11:36
    For of him, and through him, and to him are all things. To him be the glory for ever! Amen.
  • Psalms 33:11
    The counsel of Yahweh stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
  • Acts 5:39
    But if it is of God, you will not be able to overthrow it, and you would be found even to be fighting against God!”
  • Titus 1:2
    in hope of eternal life, which God, who can’t lie, promised before time began;
  • John 19:10-11
    Pilate therefore said to him,“ Aren’t you speaking to me? Don’t you know that I have power to release you and have power to crucify you?”Jesus answered,“ You would have no power at all against me, unless it were given to you from above. Therefore he who delivered me to you has greater sin.”
  • Ecclesiastes 8:12-13
    Though a sinner commits crimes a hundred times, and lives long, yet surely I know that it will be better with those who fear God, who are reverent before him.But it shall not be well with the wicked, neither shall he lengthen days like a shadow, because he doesn’t fear God.
  • Daniel 4:34-35
    At the end of the days I, Nebuchadnezzar, lifted up my eyes to heaven, and my understanding returned to me, and I blessed the Most High, and I praised and honored him who lives forever; for his dominion is an everlasting dominion, and his kingdom from generation to generation.All the inhabitants of the earth are reputed as nothing; and he does according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth; and no one can stop his hand, or ask him,“ What are you doing?”
  • Isaiah 59:18-19
    According to their deeds, he will repay as appropriate, wrath to his adversaries, recompense to his enemies; he will repay the islands their due.So they will fear Yahweh’s name from the west, and his glory from the rising of the sun; for he will come as a rushing stream, which Yahweh’s breath drives.
  • Ecclesiastes 7:18
    It is good that you should take hold of this. Yes, also don’t withdraw your hand from that; for he who fears God will come out of them all.
  • Psalms 119:90-91
    Your faithfulness is to all generations. You have established the earth, and it remains.Your laws remain to this day, for all things serve you.
  • John 19:28-37
    After this, Jesus, seeing that all things were now finished, that the Scripture might be fulfilled, said,“ I am thirsty.”Now a vessel full of vinegar was set there; so they put a sponge full of the vinegar on hyssop, and held it at his mouth.When Jesus therefore had received the vinegar, he said,“ It is finished.” He bowed his head, and gave up his spirit.Therefore the Jews, because it was the Preparation Day, so that the bodies wouldn’t remain on the cross on the Sabbath( for that Sabbath was a special one), asked of Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.Therefore the soldiers came, and broke the legs of the first, and of the other who was crucified with him;but when they came to Jesus, and saw that he was already dead, they didn’t break his legs.However one of the soldiers pierced his side with a spear, and immediately blood and water came out.He who has seen has testified, and his testimony is true. He knows that he tells the truth, that you may believe.For these things happened that the Scripture might be fulfilled,“ A bone of him will not be broken.”Again another Scripture says,“ They will look on him whom they pierced.”
  • Isaiah 46:10
    I declare the end from the beginning, and from ancient times things that are not yet done. I say: My counsel will stand, and I will do all that I please.
  • Daniel 11:2-4
    “ Now I will show you the truth. Behold, three more kings will stand up in Persia; and the fourth will be far richer than all of them. When he has grown strong through his riches, he will stir up all against the realm of Greece.A mighty king will stand up, who will rule with great dominion, and do according to his will.When he stands up, his kingdom will be broken, and will be divided toward the four winds of the sky, but not to his posterity, nor according to his dominion with which he ruled; for his kingdom will be plucked up, even for others besides these.
  • Isaiah 10:12-15
    Therefore it will happen that when the Lord has performed his whole work on Mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the willful proud heart of the king of Assyria, and the insolence of his arrogant looks.For he has said,“ By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I have understanding. I have removed the boundaries of the peoples, and have robbed their treasures. Like a valiant man I have brought down their rulers.My hand has found the riches of the peoples like a nest, and like one gathers eggs that are abandoned, I have gathered all the earth. There was no one who moved their wing, or that opened their mouth, or chirped.”Should an ax brag against him who chops with it? Should a saw exalt itself above him who saws with it? As if a rod should lift those who lift it up, or as if a staff should lift up someone who is not wood.
  • Psalms 64:9
    All mankind shall be afraid. They shall declare the work of God, and shall wisely ponder what he has done.
  • Psalms 76:10
    Surely the wrath of man praises you. The survivors of your wrath are restrained.
  • Ecclesiastes 5:7
    For in the multitude of dreams there are vanities, as well as in many words; but you must fear God.
  • Acts 4:28
    to do whatever your hand and your council foreordained to happen.
  • Proverbs 21:30
    There is no wisdom nor understanding nor counsel against Yahweh.
  • Daniel 8:8
    The male goat magnified himself exceedingly. When he was strong, the great horn was broken; and instead of it there came up four notable horns toward the four winds of the sky.
  • Proverbs 30:6
    Don’t you add to his words, lest he reprove you, and you be found a liar.
  • Proverbs 19:21
    There are many plans in a man’s heart, but Yahweh’s counsel will prevail.
  • Acts 2:23
    him, being delivered up by the determined counsel and foreknowledge of God, you have taken by the hand of lawless men, crucified and killed;
  • Ephesians 3:11
    according to the eternal purpose which he accomplished in Christ Jesus our Lord.
  • Revelation 15:4
    Who wouldn’t fear you, Lord, and glorify your name? For you only are holy. For all the nations will come and worship before you. For your righteous acts have been revealed.”