<< Ecclesiastes 11:6 >>

本节经文

  • New Living Translation
    Plant your seed in the morning and keep busy all afternoon, for you don’t know if profit will come from one activity or another— or maybe both.
  • 新标点和合本
    早晨要撒你的种,晚上也不要歇你的手,因为你不知道哪一样发旺;或是早撒的,或是晚撒的,或是两样都好。
  • 和合本2010(上帝版)
    早晨要撒种,晚上也不要歇手,因为你不知道哪一样发旺;前者或后者,或两者都一样好。
  • 和合本2010(神版)
    早晨要撒种,晚上也不要歇手,因为你不知道哪一样发旺;前者或后者,或两者都一样好。
  • 当代译本
    你要早晚不停地撒种,因为你不知道什么时候撒的种子会发芽生长,或许所撒的都会带来收获。
  • 圣经新译本
    早晨要撒你的种,直到黄昏也不要歇手;因为你不知道哪一样种得成,是早撒的,或晚撒的,或两者都一样好。
  • 中文标准译本
    清晨你当撒种;到傍晚也不要歇手;因为你不知道哪一样能发旺——是前者呢,还是后者呢,或是两者同样好?
  • 新標點和合本
    早晨要撒你的種,晚上也不要歇你的手,因為你不知道哪一樣發旺;或是早撒的,或是晚撒的,或是兩樣都好。
  • 和合本2010(上帝版)
    早晨要撒種,晚上也不要歇手,因為你不知道哪一樣發旺;前者或後者,或兩者都一樣好。
  • 和合本2010(神版)
    早晨要撒種,晚上也不要歇手,因為你不知道哪一樣發旺;前者或後者,或兩者都一樣好。
  • 當代譯本
    你要早晚不停地撒種,因為你不知道什麼時候撒的種子會發芽生長,或許所撒的都會帶來收穫。
  • 聖經新譯本
    早晨要撒你的種,直到黃昏也不要歇手;因為你不知道哪一樣種得成,是早撒的,或晚撒的,或兩者都一樣好。
  • 呂振中譯本
    早晨你要撒種,到晚上也不要歇手;因為你不知道哪一種能有好成果,是這種或那種,或是兩種都一樣好。
  • 中文標準譯本
    清晨你當撒種;到傍晚也不要歇手;因為你不知道哪一樣能發旺——是前者呢,還是後者呢,或是兩者同樣好?
  • 文理和合譯本
    朝宜播爾種、夕勿罷爾手、緣爾不知彼此孰茂、或二者俱佳、
  • 文理委辦譯本
    爾勿以朝吉而播、夕凶而弗播、朝夕俱可、不知其後孰美也。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    朝當播種、夕勿停止爾手、因爾不知萌芽者、或此或彼、或二者俱美、
  • New International Version
    Sow your seed in the morning, and at evening let your hands not be idle, for you do not know which will succeed, whether this or that, or whether both will do equally well.
  • New International Reader's Version
    In the morning plant your seeds. In the evening keep your hands busy. You don’t know what will succeed. It may be one or the other. Or both might do equally well.
  • English Standard Version
    In the morning sow your seed, and at evening withhold not your hand, for you do not know which will prosper, this or that, or whether both alike will be good.
  • Christian Standard Bible
    In the morning sow your seed, and at evening do not let your hand rest, because you don’t know which will succeed, whether one or the other, or if both of them will be equally good.
  • New American Standard Bible
    Sow your seed in the morning and do not be idle in the evening, for you do not know whether one or the other will succeed, or whether both of them alike will be good.
  • New King James Version
    In the morning sow your seed, And in the evening do not withhold your hand; For you do not know which will prosper, Either this or that, Or whether both alike will be good.
  • American Standard Version
    In the morning sow thy seed, and in the evening withhold not thy hand; for thou knowest not which shall prosper, whether this or that, or whether they both shall be alike good.
  • Holman Christian Standard Bible
    In the morning sow your seed, and at evening do not let your hand rest, because you don’t know which will succeed, whether one or the other, or if both of them will be equally good.
  • King James Version
    In the morning sow thy seed, and in the evening withhold not thine hand: for thou knowest not whether shall prosper, either this or that, or whether they both[ shall be] alike good.
  • New English Translation
    Sow your seed in the morning, and do not stop working until the evening; for you do not know which activity will succeed– whether this one or that one, or whether both will prosper equally.
  • World English Bible
    In the morning sow your seed, and in the evening don’t withhold your hand; for you don’t know which will prosper, whether this or that, or whether they both will be equally good.

交叉引用

  • 2 Corinthians 9 10-2 Corinthians 9 11
    For God is the one who provides seed for the farmer and then bread to eat. In the same way, he will provide and increase your resources and then produce a great harvest of generosity in you.Yes, you will be enriched in every way so that you can always be generous. And when we take your gifts to those who need them, they will thank God.
  • Isaiah 55:10
    “ The rain and snow come down from the heavens and stay on the ground to water the earth. They cause the grain to grow, producing seed for the farmer and bread for the hungry.
  • Haggai 1:6-11
    You have planted much but harvest little. You eat but are not satisfied. You drink but are still thirsty. You put on clothes but cannot keep warm. Your wages disappear as though you were putting them in pockets filled with holes!“ This is what the Lord of Heaven’s Armies says: Look at what’s happening to you!Now go up into the hills, bring down timber, and rebuild my house. Then I will take pleasure in it and be honored, says the Lord.You hoped for rich harvests, but they were poor. And when you brought your harvest home, I blew it away. Why? Because my house lies in ruins, says the Lord of Heaven’s Armies, while all of you are busy building your own fine houses.It’s because of you that the heavens withhold the dew and the earth produces no crops.I have called for a drought on your fields and hills— a drought to wither the grain and grapes and olive trees and all your other crops, a drought to starve you and your livestock and to ruin everything you have worked so hard to get.”
  • Hosea 10:12
    I said,‘ Plant the good seeds of righteousness, and you will harvest a crop of love. Plow up the hard ground of your hearts, for now is the time to seek the Lord, that he may come and shower righteousness upon you.’
  • 2 Corinthians 9 6
    Remember this— a farmer who plants only a few seeds will get a small crop. But the one who plants generously will get a generous crop.
  • Zechariah 8:11-12
    “ But now I will not treat the remnant of my people as I treated them before, says the Lord of Heaven’s Armies.For I am planting seeds of peace and prosperity among you. The grapevines will be heavy with fruit. The earth will produce its crops, and the heavens will release the dew. Once more I will cause the remnant in Judah and Israel to inherit these blessings.
  • John 4:36-38
    The harvesters are paid good wages, and the fruit they harvest is people brought to eternal life. What joy awaits both the planter and the harvester alike!You know the saying,‘ One plants and another harvests.’ And it’s true.I sent you to harvest where you didn’t plant; others had already done the work, and now you will get to gather the harvest.”
  • Haggai 2:17-19
    I sent blight and mildew and hail to destroy everything you worked so hard to produce. Even so, you refused to return to me, says the Lord.“ Think about this eighteenth day of December, the day when the foundation of the Lord’s Temple was laid. Think carefully.I am giving you a promise now while the seed is still in the barn. You have not yet harvested your grain, and your grapevines, fig trees, pomegranates, and olive trees have not yet produced their crops. But from this day onward I will bless you.”
  • 1 Corinthians 3 5-1 Corinthians 3 7
    After all, who is Apollos? Who is Paul? We are only God’s servants through whom you believed the Good News. Each of us did the work the Lord gave us.I planted the seed in your hearts, and Apollos watered it, but it was God who made it grow.It’s not important who does the planting, or who does the watering. What’s important is that God makes the seed grow.
  • Ecclesiastes 9:10
    Whatever you do, do well. For when you go to the grave, there will be no work or planning or knowledge or wisdom.
  • Mark 4:26-29
    Jesus also said,“ The Kingdom of God is like a farmer who scatters seed on the ground.Night and day, while he’s asleep or awake, the seed sprouts and grows, but he does not understand how it happens.The earth produces the crops on its own. First a leaf blade pushes through, then the heads of wheat are formed, and finally the grain ripens.And as soon as the grain is ready, the farmer comes and harvests it with a sickle, for the harvest time has come.”
  • 2 Timothy 4 2
    Preach the word of God. Be prepared, whether the time is favorable or not. Patiently correct, rebuke, and encourage your people with good teaching.
  • Acts 11:20-21
    However, some of the believers who went to Antioch from Cyprus and Cyrene began preaching to the Gentiles about the Lord Jesus.The power of the Lord was with them, and a large number of these Gentiles believed and turned to the Lord.
  • Ecclesiastes 9:1
    This, too, I carefully explored: Even though the actions of godly and wise people are in God’s hands, no one knows whether God will show them favor.