<< Ecclesiastes 11:5 >>

本节经文

  • American Standard Version
    As thou knowest not what is the way of the wind, nor how the bones do grow in the womb of her that is with child; even so thou knowest not the work of God who doeth all.
  • 新标点和合本
    风从何道来,骨头在怀孕妇人的胎中如何长成,你尚且不得知道;这样,行万事之神的作为,你更不得知道。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    你不知道气息如何进入孕妇的骨头里;照样,造万物之上帝的作为,你也无从得知。
  • 和合本2010(神版-简体)
    你不知道气息如何进入孕妇的骨头里;照样,造万物之神的作为,你也无从得知。
  • 当代译本
    正如你不知道风的路线,不知道骨骼在母胎中如何形成,你也无法了解创造万物之上帝的作为。
  • 圣经新译本
    你不晓得风的路向,不知道骨头如何在孕妇胎中形成,照样,创造万物之神的作为,你也不得而知。
  • 中文标准译本
    风有怎样的道路,骨头怎样在孕妇的腹胎中形成,你都不明白;照样,造万物之神的作为,你也不明白。
  • 新標點和合本
    風從何道來,骨頭在懷孕婦人的胎中如何長成,你尚且不得知道;這樣,行萬事之神的作為,你更不得知道。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    你不知道氣息如何進入孕婦的骨頭裏;照樣,造萬物之上帝的作為,你也無從得知。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    你不知道氣息如何進入孕婦的骨頭裏;照樣,造萬物之神的作為,你也無從得知。
  • 當代譯本
    正如你不知道風的路線,不知道骨骼在母胎中如何形成,你也無法瞭解創造萬物之上帝的作為。
  • 聖經新譯本
    你不曉得風的路向,不知道骨頭如何在孕婦胎中形成,照樣,創造萬物之神的作為,你也不得而知。
  • 呂振中譯本
    你怎樣不知道風吹的路向如何,和骨頭在孕婦腹中怎樣長成,你也照樣不知道那行萬事的上帝之作為。
  • 中文標準譯本
    風有怎樣的道路,骨頭怎樣在孕婦的腹胎中形成,你都不明白;照樣,造萬物之神的作為,你也不明白。
  • 文理和合譯本
    風之由來、孕婦之胎、其骨如何而長、爾既不知、則成萬事之上帝、其所經營、爾亦不知也、
  • 文理委辦譯本
    婦有妊、爾不知魂靈如何而畀、骨骸如何而成。上帝締造萬物、其經綸非人所能知也。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    風風或作生氣之路、爾所不知、婦有孕、骨骸如何成於胎、婦有孕骨骸如何成於胎或作胎在腹中如何成形爾所不知、如此、天主創造萬物、創造萬物或作成就萬事其經綸爾亦所不知、
  • New International Version
    As you do not know the path of the wind, or how the body is formed in a mother’s womb, so you cannot understand the work of God, the Maker of all things.
  • New International Reader's Version
    You don’t know the path the wind takes. You don’t know how a baby is made inside its mother. So you can’t understand how God works either. He made everything.
  • English Standard Version
    As you do not know the way the spirit comes to the bones in the womb of a woman with child, so you do not know the work of God who makes everything.
  • New Living Translation
    Just as you cannot understand the path of the wind or the mystery of a tiny baby growing in its mother’s womb, so you cannot understand the activity of God, who does all things.
  • Christian Standard Bible
    Just as you don’t know the path of the wind, or how bones develop in the womb of a pregnant woman, so also you don’t know the work of God who makes everything.
  • New American Standard Bible
    Just as you do not know the path of the wind, and how bones are formed in the womb of the pregnant woman, so you do not know the activity of God who makes everything.
  • New King James Version
    As you do not know what is the way of the wind, Or how the bones grow in the womb of her who is with child, So you do not know the works of God who makes everything.
  • Holman Christian Standard Bible
    Just as you don’t know the path of the wind, or how bones develop in the womb of a pregnant woman, so you don’t know the work of God who makes everything.
  • King James Version
    As thou knowest not what[ is] the way of the spirit,[ nor] how the bones[ do grow] in the womb of her that is with child: even so thou knowest not the works of God who maketh all.
  • New English Translation
    Just as you do not know the path of the wind, or how the bones form in the womb of a pregnant woman, so you do not know the work of God who makes everything.
  • World English Bible
    As you don’t know what is the way of the wind, nor how the bones grow in the womb of her who is with child; even so you don’t know the work of God who does all.

交叉引用

  • John 3:8
    The wind bloweth where it will, and thou hearest the voice thereof, but knowest not whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit.
  • Ecclesiastes 8:17
    then I beheld all the work of God, that man cannot find out the work that is done under the sun: because however much a man labor to seek it out, yet he shall not find it; yea moreover, though a wise man think to know it, yet shall he not be able to find it.
  • Psalms 92:5
    How great are thy works, O Jehovah! Thy thoughts are very deep.
  • Romans 11:33
    O the depth of the riches both of the wisdom and the knowledge of God! how unsearchable are his judgments, and his ways past tracing out!
  • Isaiah 40:28
    Hast thou not known? hast thou not heard? The everlasting God, Jehovah, the Creator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary; there is no searching of his understanding.
  • Psalms 104:24
    O Jehovah, how manifold are thy works! In wisdom hast thou made them all: The earth is full of thy riches.
  • Ecclesiastes 7:24
    That which is, is far off and exceeding deep; who can find it out?
  • Job 5:9
    Who doeth great things and unsearchable, Marvellous things without number:
  • Job 26:5-14
    They that are deceased tremble Beneath the waters and the inhabitants thereof.Sheol is naked before God, And Abaddon hath no covering.He stretcheth out the north over empty space, And hangeth the earth upon nothing.He bindeth up the waters in his thick clouds; And the cloud is not rent under them.He incloseth the face of his throne, And spreadeth his cloud upon it.He hath described a boundary upon the face of the waters, Unto the confines of light and darkness.The pillars of heaven tremble And are astonished at his rebuke.He stirreth up the sea with his power, And by his understanding he smiteth through Rahab.By his Spirit the heavens are garnished; His hand hath pierced the swift serpent.Lo, these are but the outskirts of his ways: And how small a whisper do we hear of him! But the thunder of his power who can understand?
  • Job 36:24-33
    Remember that thou magnify his work, Whereof men have sung.All men have looked thereon; Man beholdeth it afar off.Behold, God is great, and we know him not; The number of his years is unsearchable.For he draweth up the drops of water, Which distil in rain from his vapor,Which the skies pour down And drop upon man abundantly.Yea, can any understand the spreadings of the clouds, The thunderings of his pavilion?Behold, he spreadeth his light around him; And he covereth the bottom of the sea.For by these he judgeth the peoples; He giveth food in abundance.He covereth his hands with the lightning, And giveth it a charge that it strike the mark.The noise thereof telleth concerning him, The cattle also concerning the storm that cometh up.
  • Job 38:4-39:30
    Where wast thou when I laid the foundations of the earth? Declare, if thou hast understanding.Who determined the measures thereof, if thou knowest? Or who stretched the line upon it?Whereupon were the foundations thereof fastened? Or who laid the corner- stone thereof,When the morning stars sang together, And all the sons of God shouted for joy?Or who shut up the sea with doors, When it brake forth, as if it had issued out of the womb;When I made clouds the garment thereof, And thick darkness a swaddling- band for it,And marked out for it my bound, And set bars and doors,And said, Hitherto shalt thou come, but no further; And here shall thy proud waves be stayed?Hast thou commanded the morning since thy days began, And caused the dayspring to know its place;That it might take hold of the ends of the earth, And the wicked be shaken out of it?It is changed as clay under the seal; And all things stand forth as a garment:And from the wicked their light is withholden, And the high arm is broken.Hast thou entered into the springs of the sea? Or hast thou walked in the recesses of the deep?Have the gates of death been revealed unto thee? Or hast thou seen the gates of the shadow of death?Hast thou comprehended the earth in its breadth? Declare, if thou knowest it all.Where is the way to the dwelling of light? And as for darkness, where is the place thereof,That thou shouldest take it to the bound thereof, And that thou shouldest discern the paths to the house thereof?Doubtless, thou knowest, for thou wast then born, And the number of thy days is great!Hast thou entered the treasuries of the snow, Or hast thou seen the treasures of the hail,Which I have reserved against the time of trouble, Against the day of battle and war?By what way is the light parted, Or the east wind scattered upon the earth?Who hath cleft a channel for the waterflood, Or the way for the lightning of the thunder;To cause it to rain on a land where no man is; On the wilderness, wherein there is no man;To satisfy the waste and desolate ground, And to cause the tender grass to spring forth?Hath the rain a father? Or who hath begotten the drops of dew?Out of whose womb came the ice? And the hoary frost of heaven, who hath gendered it?The waters hide themselves and become like stone, And the face of the deep is frozen.Canst thou bind the cluster of the Pleiades, Or loose the bands of Orion?Canst thou lead forth the Mazzaroth in their season? Or canst thou guide the Bear with her train?Knowest thou the ordinances of the heavens? Canst thou establish the dominion thereof in the earth?Canst thou lift up thy voice to the clouds, That abundance of waters may cover thee?Canst thou send forth lightnings, that they may go, And say unto thee, Here we are?Who hath put wisdom in the inward parts? Or who hath given understanding to the mind?Who can number the clouds by wisdom? Or who can pour out the bottles of heaven,When the dust runneth into a mass, And the clods cleave fast together?Canst thou hunt the prey for the lioness, Or satisfy the appetite of the young lions,When they couch in their dens, And abide in the covert to lie in wait?Who provideth for the raven his prey, When his young ones cry unto God, And wander for lack of food?Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? Or canst thou mark when the hinds do calve?Canst thou number the months that they fulfil? Or knowest thou the time when they bring forth?They bow themselves, they bring forth their young, They cast out their pains.Their young ones become strong, they grow up in the open field; They go forth, and return not again.Who hath sent out the wild ass free? Or who hath loosed the bonds of the swift ass,Whose home I have made the wilderness, And the salt land his dwelling- place?He scorneth the tumult of the city, Neither heareth he the shoutings of the driver.The range of the mountains is his pasture, And he searcheth after every green thing.Will the wild- ox be content to serve thee? Or will he abide by thy crib?Canst thou bind the wild- ox with his band in the furrow? Or will he harrow the valleys after thee?Wilt thou trust him, because his strength is great? Or wilt thou leave to him thy labor?Wilt thou confide in him, that he will bring home thy seed, And gather the grain of thy threshing- floor?The wings of the ostrich wave proudly; But are they the pinions and plumage of love?For she leaveth her eggs on the earth, And warmeth them in the dust,And forgetteth that the foot may crush them, Or that the wild beast may trample them.She dealeth hardly with her young ones, as if they were not hers: Though her labor be in vain, she is without fear;Because God hath deprived her of wisdom, Neither hath he imparted to her understanding.What time she lifteth up herself on high, She scorneth the horse and his rider.Hast thou given the horse his might? Hast thou clothed his neck with the quivering mane?Hast thou made him to leap as a locust? The glory of his snorting is terrible.He paweth in the valley, and rejoiceth in his strength: He goeth out to meet the armed men.He mocketh at fear, and is not dismayed; Neither turneth he back from the sword.The quiver rattleth against him, The flashing spear and the javelin.He swalloweth the ground with fierceness and rage; Neither believeth he that it is the voice of the trumpet.As oft as the trumpet soundeth he saith, Aha! And he smelleth the battle afar off, The thunder of the captains, and the shouting.Is it by thy wisdom that the hawk soareth, And stretcheth her wings toward the south?Is it at thy command that the eagle mounteth up, And maketh her nest on high?On the cliff she dwelleth, and maketh her home, Upon the point of the cliff, and the stronghold.From thence she spieth out the prey; Her eyes behold it afar off.Her young ones also suck up blood: And where the slain are, there is she.
  • Psalms 40:5
    Many, O Jehovah my God, are the wonderful works which thou hast done, And thy thoughts which are to us- ward: They cannot be set in order unto thee; If I would declare and speak of them, They are more than can be numbered.
  • Psalms 139:13-16
    For thou didst form my inward parts: Thou didst cover me in my mother’s womb.I will give thanks unto thee; for I am fearfully and wonderfully made: Wonderful are thy works; And that my soul knoweth right well.My frame was not hidden from thee, When I was made in secret, And curiously wrought in the lowest parts of the earth.Thine eyes did see mine unformed substance; And in thy book they were all written, Even the days that were ordained for me, When as yet there was none of them.
  • Job 37:23
    Touching the Almighty, we cannot find him out: He is excellent in power; And in justice and plenteous righteousness he will not afflict.