<< Ecclesiastes 11:2 >>

本节经文

  • New Living Translation
    But divide your investments among many places, for you do not know what risks might lie ahead.
  • 新标点和合本
    你要分给七人,或分给八人,因为你不知道将来有什么灾祸临到地上。
  • 和合本2010(上帝版)
    将你所拥有的分给七人,或八人,因为你不知道会有什么灾祸临到地上。
  • 和合本2010(神版)
    将你所拥有的分给七人,或八人,因为你不知道会有什么灾祸临到地上。
  • 当代译本
    当把你的资财分给多人,因为你不知道日后会有什么灾难临到世上。
  • 圣经新译本
    你要分为七份,或分为八份,因为你不知道将来会有什么灾祸在地上发生。
  • 中文标准译本
    你当把你的份分给七人,甚至八人,因为你不知道将会有什么祸患临到地上。
  • 新標點和合本
    你要分給七人,或分給八人,因為你不知道將來有甚麼災禍臨到地上。
  • 和合本2010(上帝版)
    將你所擁有的分給七人,或八人,因為你不知道會有甚麼災禍臨到地上。
  • 和合本2010(神版)
    將你所擁有的分給七人,或八人,因為你不知道會有甚麼災禍臨到地上。
  • 當代譯本
    當把你的資財分給多人,因為你不知道日後會有什麼災難臨到世上。
  • 聖經新譯本
    你要分為七份,或分為八份,因為你不知道將來會有甚麼災禍在地上發生。
  • 呂振中譯本
    將業分分給七人或八人吧;因為你不知道將來會有甚麼災禍臨到地上。
  • 中文標準譯本
    你當把你的份分給七人,甚至八人,因為你不知道將會有什麼禍患臨到地上。
  • 文理和合譯本
    分給於七人八人、以爾不知將有何災降於地也、
  • 文理委辦譯本
    頒食於眾、勿以七八為限、蓋爾後日貧乏、難以自料。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當分予七人、或八人、或作當分為七或八因爾不知日後在地將有何災、
  • New International Version
    Invest in seven ventures, yes, in eight; you do not know what disaster may come upon the land.
  • New International Reader's Version
    Try to succeed by doing many things. After all, you don’t know what great trouble might come on the land.
  • English Standard Version
    Give a portion to seven, or even to eight, for you know not what disaster may happen on earth.
  • Christian Standard Bible
    Give a portion to seven or even to eight, for you don’t know what disaster may happen on earth.
  • New American Standard Bible
    Divide your portion to seven, or even to eight, for you do not know what misfortune may occur on the earth.
  • New King James Version
    Give a serving to seven, and also to eight, For you do not know what evil will be on the earth.
  • American Standard Version
    Give a portion to seven, yea, even unto eight; for thou knowest not what evil shall be upon the earth.
  • Holman Christian Standard Bible
    Give a portion to seven or even to eight, for you don’t know what disaster may happen on earth.
  • King James Version
    Give a portion to seven, and also to eight; for thou knowest not what evil shall be upon the earth.
  • New English Translation
    Divide your merchandise among seven or even eight investments, for you do not know what calamity may happen on earth.
  • World English Bible
    Give a portion to seven, yes, even to eight; for you don’t know what evil will be on the earth.

交叉引用

  • Psalms 112:9
    They share freely and give generously to those in need. Their good deeds will be remembered forever. They will have influence and honor.
  • 1 Timothy 6 18-1 Timothy 6 19
    Tell them to use their money to do good. They should be rich in good works and generous to those in need, always being ready to share with others.By doing this they will be storing up their treasure as a good foundation for the future so that they may experience true life.
  • Ephesians 5:16
    Make the most of every opportunity in these evil days.
  • Proverbs 6:16
    There are six things the Lord hates— no, seven things he detests:
  • Job 5:19
    From six disasters he will rescue you; even in the seventh, he will keep you from evil.
  • Micah 5:5
    And he will be the source of peace. When the Assyrians invade our land and break through our defenses, we will appoint seven rulers to watch over us, eight princes to lead us.
  • Hebrews 13:3
    Remember those in prison, as if you were there yourself. Remember also those being mistreated, as if you felt their pain in your own bodies.
  • Matthew 5:42
    Give to those who ask, and don’t turn away from those who want to borrow.
  • Galatians 6:1
    Dear brothers and sisters, if another believer is overcome by some sin, you who are godly should gently and humbly help that person back onto the right path. And be careful not to fall into the same temptation yourself.
  • Nehemiah 8:10
    And Nehemiah continued,“ Go and celebrate with a feast of rich foods and sweet drinks, and share gifts of food with people who have nothing prepared. This is a sacred day before our Lord. Don’t be dejected and sad, for the joy of the Lord is your strength!”
  • Esther 9:22
    He told them to celebrate these days with feasting and gladness and by giving gifts of food to each other and presents to the poor. This would commemorate a time when the Jews gained relief from their enemies, when their sorrow was turned into gladness and their mourning into joy.
  • Daniel 4:27
    “‘ King Nebuchadnezzar, please accept my advice. Stop sinning and do what is right. Break from your wicked past and be merciful to the poor. Perhaps then you will continue to prosper.’
  • Esther 9:19
    So to this day, rural Jews living in remote villages celebrate an annual festival and holiday on the appointed day in late winter, when they rejoice and send gifts of food to each other.
  • Luke 17:4
    Even if that person wrongs you seven times a day and each time turns again and asks forgiveness, you must forgive.”
  • Matthew 18:22
    “ No, not seven times,” Jesus replied,“ but seventy times seven!
  • Acts 11:28-30
    One of them named Agabus stood up in one of the meetings and predicted by the Spirit that a great famine was coming upon the entire Roman world.( This was fulfilled during the reign of Claudius.)So the believers in Antioch decided to send relief to the brothers and sisters in Judea, everyone giving as much as they could.This they did, entrusting their gifts to Barnabas and Saul to take to the elders of the church in Jerusalem.
  • Luke 6:30-35
    Give to anyone who asks; and when things are taken away from you, don’t try to get them back.Do to others as you would like them to do to you.“ If you love only those who love you, why should you get credit for that? Even sinners love those who love them!And if you do good only to those who do good to you, why should you get credit? Even sinners do that much!And if you lend money only to those who can repay you, why should you get credit? Even sinners will lend to other sinners for a full return.“ Love your enemies! Do good to them. Lend to them without expecting to be repaid. Then your reward from heaven will be very great, and you will truly be acting as children of the Most High, for he is kind to those who are unthankful and wicked.