<< Ecclesiastes 11:2 >>

本节经文

  • American Standard Version
    Give a portion to seven, yea, even unto eight; for thou knowest not what evil shall be upon the earth.
  • 新标点和合本
    你要分给七人,或分给八人,因为你不知道将来有什么灾祸临到地上。
  • 和合本2010(上帝版)
    将你所拥有的分给七人,或八人,因为你不知道会有什么灾祸临到地上。
  • 和合本2010(神版)
    将你所拥有的分给七人,或八人,因为你不知道会有什么灾祸临到地上。
  • 当代译本
    当把你的资财分给多人,因为你不知道日后会有什么灾难临到世上。
  • 圣经新译本
    你要分为七份,或分为八份,因为你不知道将来会有什么灾祸在地上发生。
  • 中文标准译本
    你当把你的份分给七人,甚至八人,因为你不知道将会有什么祸患临到地上。
  • 新標點和合本
    你要分給七人,或分給八人,因為你不知道將來有甚麼災禍臨到地上。
  • 和合本2010(上帝版)
    將你所擁有的分給七人,或八人,因為你不知道會有甚麼災禍臨到地上。
  • 和合本2010(神版)
    將你所擁有的分給七人,或八人,因為你不知道會有甚麼災禍臨到地上。
  • 當代譯本
    當把你的資財分給多人,因為你不知道日後會有什麼災難臨到世上。
  • 聖經新譯本
    你要分為七份,或分為八份,因為你不知道將來會有甚麼災禍在地上發生。
  • 呂振中譯本
    將業分分給七人或八人吧;因為你不知道將來會有甚麼災禍臨到地上。
  • 中文標準譯本
    你當把你的份分給七人,甚至八人,因為你不知道將會有什麼禍患臨到地上。
  • 文理和合譯本
    分給於七人八人、以爾不知將有何災降於地也、
  • 文理委辦譯本
    頒食於眾、勿以七八為限、蓋爾後日貧乏、難以自料。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當分予七人、或八人、或作當分為七或八因爾不知日後在地將有何災、
  • New International Version
    Invest in seven ventures, yes, in eight; you do not know what disaster may come upon the land.
  • New International Reader's Version
    Try to succeed by doing many things. After all, you don’t know what great trouble might come on the land.
  • English Standard Version
    Give a portion to seven, or even to eight, for you know not what disaster may happen on earth.
  • New Living Translation
    But divide your investments among many places, for you do not know what risks might lie ahead.
  • Christian Standard Bible
    Give a portion to seven or even to eight, for you don’t know what disaster may happen on earth.
  • New American Standard Bible
    Divide your portion to seven, or even to eight, for you do not know what misfortune may occur on the earth.
  • New King James Version
    Give a serving to seven, and also to eight, For you do not know what evil will be on the earth.
  • Holman Christian Standard Bible
    Give a portion to seven or even to eight, for you don’t know what disaster may happen on earth.
  • King James Version
    Give a portion to seven, and also to eight; for thou knowest not what evil shall be upon the earth.
  • New English Translation
    Divide your merchandise among seven or even eight investments, for you do not know what calamity may happen on earth.
  • World English Bible
    Give a portion to seven, yes, even to eight; for you don’t know what evil will be on the earth.

交叉引用

  • Psalms 112:9
    He hath dispersed, he hath given to the needy; His righteousness endureth for ever: His horn shall be exalted with honor.
  • 1 Timothy 6 18-1 Timothy 6 19
    that they do good, that they be rich in good works, that they be ready to distribute, willing to communicate;laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on the life which is life indeed.
  • Ephesians 5:16
    redeeming the time, because the days are evil.
  • Proverbs 6:16
    There are six things which Jehovah hateth; Yea, seven which are an abomination unto him:
  • Job 5:19
    He will deliver thee in six troubles; Yea, in seven there shall no evil touch thee.
  • Micah 5:5
    And this man shall be our peace. When the Assyrian shall come into our land, and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men.
  • Hebrews 13:3
    Remember them that are in bonds, as bound with them; them that are ill- treated, as being yourselves also in the body.
  • Matthew 5:42
    Give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away.
  • Galatians 6:1
    Brethren, even if a man be overtaken in any trespass, ye who are spiritual, restore such a one in a spirit of gentleness; looking to thyself, lest thou also be tempted.
  • Nehemiah 8:10
    Then he said unto them, Go your way, eat the fat, and drink the sweet, and send portions unto him for whom nothing is prepared; for this day is holy unto our Lord: neither be ye grieved; for the joy of Jehovah is your strength.
  • Esther 9:22
    as the days wherein the Jews had rest from their enemies, and the month which was turned unto them from sorrow to gladness, and from mourning into a good day; that they should make them days of feasting and gladness, and of sending portions one to another, and gifts to the poor.
  • Daniel 4:27
    Wherefore, O king, let my counsel be acceptable unto thee, and break off thy sins by righteousness, and thine iniquities by showing mercy to the poor; if there may be a lengthening of thy tranquillity.
  • Esther 9:19
    Therefore do the Jews of the villages, that dwell in the unwalled towns, make the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another.
  • Luke 17:4
    And if he sin against thee seven times in the day, and seven times turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him.
  • Matthew 18:22
    Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times; but, Until seventy times seven.
  • Acts 11:28-30
    And there stood up one of them named Agabus, and signified by the Spirit that there should be a great famine over all the world: which came to pass in the days of Claudius.And the disciples, every man according to his ability, determined to send relief unto the brethren that dwelt in Judæa:which also they did, sending it to the elders by the hand of Barnabas and Saul.
  • Luke 6:30-35
    Give to every one that asketh thee; and of him that taketh away thy goods ask them not again.And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise.And if ye love them that love you, what thank have ye? for even sinners love those that love them.And if ye do good to them that do good to you, what thank have ye? for even sinners do the same.And if ye lend to them of whom ye hope to receive, what thank have ye? even sinners lend to sinners, to receive again as much.But love your enemies, and do them good, and lend, never despairing; and your reward shall be great, and ye shall be sons of the Most High: for he is kind toward the unthankful and evil.