<< Ecclesiastes 1:8 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    All things are wearisome; No one can tell it. The eye is not satisfied with seeing, Nor is the ear filled with hearing.
  • 新标点和合本
    万事令人厌烦,人不能说尽。眼看,看不饱;耳听,听不足。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    万事令人厌倦,人不能说尽。眼看,看不饱;耳听,听不足。
  • 和合本2010(神版-简体)
    万事令人厌倦,人不能说尽。眼看,看不饱;耳听,听不足。
  • 当代译本
    万事令人厌烦,人述说不尽。眼看,看不饱;耳听,听不够。
  • 圣经新译本
    万事都令人厌倦,人说,说不尽;眼看,看不饱;耳听,听不足。
  • 中文标准译本
    万事令人厌倦,人无法说尽;眼看,看不饱;耳听,听不足。
  • 新標點和合本
    萬事令人厭煩,人不能說盡。眼看,看不飽;耳聽,聽不足。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    萬事令人厭倦,人不能說盡。眼看,看不飽;耳聽,聽不足。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    萬事令人厭倦,人不能說盡。眼看,看不飽;耳聽,聽不足。
  • 當代譯本
    萬事令人厭煩,人述說不盡。眼看,看不飽;耳聽,聽不夠。
  • 聖經新譯本
    萬事都令人厭倦,人說,說不盡;眼看,看不飽;耳聽,聽不足。
  • 呂振中譯本
    萬物都疲勞困乏;人也不能說得盡;眼看,看不飽,耳聽、聽不足。
  • 中文標準譯本
    萬事令人厭倦,人無法說盡;眼看,看不飽;耳聽,聽不足。
  • 文理和合譯本
    萬物困乏、言之不盡、目睹之而不饜、耳聞之而不盈、
  • 文理委辦譯本
    萬物運動、言之不能盡、睹之不勝睹、聞之不勝聞。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    若以萬事一一論之、必致疲乏、人不能言盡、或作萬物運動言之不能盡目無時視飽、耳無時聞足、目無時視飽耳無時聞足原文作目不飽於視耳不滿於聞
  • New International Version
    All things are wearisome, more than one can say. The eye never has enough of seeing, nor the ear its fill of hearing.
  • New International Reader's Version
    All things are tiresome. They are more tiresome than anyone can say. But our eyes never see enough of anything. Our ears never hear enough.
  • English Standard Version
    All things are full of weariness; a man cannot utter it; the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
  • New Living Translation
    Everything is wearisome beyond description. No matter how much we see, we are never satisfied. No matter how much we hear, we are not content.
  • Christian Standard Bible
    All things are wearisome, more than anyone can say. The eye is not satisfied by seeing or the ear filled with hearing.
  • New King James Version
    All things are full of labor; Man cannot express it. The eye is not satisfied with seeing, Nor the ear filled with hearing.
  • American Standard Version
    All things are full of weariness; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
  • Holman Christian Standard Bible
    All things are wearisome; man is unable to speak. The eye is not satisfied by seeing or the ear filled with hearing.
  • King James Version
    All things[ are] full of labour; man cannot utter[ it]: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
  • New English Translation
    All this monotony is tiresome; no one can bear to describe it: The eye is never satisfied with seeing, nor is the ear ever content with hearing.
  • World English Bible
    All things are full of weariness beyond uttering. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.

交叉引用

  • Proverbs 27:20
    Sheol and Abaddon are never satisfied, Nor are the eyes of a person ever satisfied.
  • Matthew 11:28
    “ Come to Me, all who are weary and burdened, and I will give you rest.
  • Ecclesiastes 4:8
    There was a man without a dependent, having neither a son nor a brother, yet there was no end to all his labor. Indeed, his eyes were not satisfied with riches, and he never asked,“ And for whom do I labor and deprive myself of pleasure?” This too is futility, and it is an unhappy task.
  • Revelation 7:16-17
    They will no longer hunger nor thirst, nor will the sun beat down on them, nor any scorching heat;for the Lamb in the center of the throne will be their shepherd, and will guide them to springs of the water of life; and God will wipe every tear from their eyes.”
  • Ecclesiastes 4:1-4
    Then I looked again at all the acts of oppression which were being done under the sun. And behold, I saw the tears of the oppressed and that they had no one to comfort them; and power was on the side of their oppressors, but they had no one to comfort them.So I congratulated the dead who are already dead, more than the living who are still living.But better off than both of them is the one who has never existed, who has never seen the evil activity that is done under the sun.I have seen that every labor and every skill which is done is the result of rivalry between a person and his neighbor. This too is futility and striving after wind.
  • Ecclesiastes 5:10-11
    One who loves money will not be satisfied with money, nor one who loves abundance with its income. This too is futility.When good things increase, those who consume them increase. So what is the advantage to their owners except to look at them?
  • Ecclesiastes 2:26
    For to a person who is good in His sight, He has given wisdom and knowledge and joy, while to the sinner He has given the task of gathering and collecting so that he may give to one who is good in God’s sight. This too is futility and striving after wind.
  • Matthew 5:6
    “ Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be satisfied.
  • Romans 8:22-23
    For we know that the whole creation groans and suffers the pains of childbirth together until now.And not only that, but also we ourselves, having the first fruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting eagerly for our adoption as sons and daughters, the redemption of our body.
  • Ecclesiastes 2:11
    So I considered all my activities which my hands had done and the labor which I had exerted, and behold, all was futility and striving after wind, and there was no benefit under the sun.
  • Ecclesiastes 7:24-26
    What has been is remote and very mysterious. Who can discover it?I directed my mind to know and to investigate, and to seek wisdom and an explanation, and to know the evil of foolishness and the foolishness of insanity.And I discovered as more bitter than death the woman whose heart is snares and nets, whose hands are chains. One who is pleasing to God will escape from her, but the sinner will be captured by her.
  • Proverbs 30:15-16
    The leech has two daughters:“ Give” and“ Give.” There are three things that will not be satisfied, Four that will not say,“ Enough”:Sheol, the infertile womb, Earth that is never satisfied with water, And fire that never says,“ Enough.”
  • Psalms 63:5
    My soul is satisfied as with fat and fatness, And my mouth offers praises with joyful lips.