<< Deuteronomy 9:2 >>

本节经文

  • New English Translation
    They include the Anakites, a numerous and tall people whom you know about and of whom it is said,“ Who is able to resist the Anakites?”
  • 新标点和合本
    那民是亚衲族的人,又大又高,是你所知道的;也曾听见有人指着他们说:‘谁能在亚衲族人面前站立得住呢?’
  • 和合本2010(上帝版)
    那里的百姓是亚衲族人,又高又壮,是你所知道的;你也听说过:‘谁能在亚衲族人面前站立得住呢?’
  • 和合本2010(神版)
    那里的百姓是亚衲族人,又高又壮,是你所知道的;你也听说过:‘谁能在亚衲族人面前站立得住呢?’
  • 当代译本
    是长得高大威猛的亚衲人。你们了解他们,也听人说过,‘谁能抵挡亚衲人呢?’
  • 圣经新译本
    那地的民族又高又大,就是亚衲族的人,是你知道的,你也听过有人指着他们说:‘谁能在亚衲族人面前站立得住呢?’
  • 新標點和合本
    那民是亞衲族的人,又大又高,是你所知道的;也曾聽見有人指着他們說:『誰能在亞衲族人面前站立得住呢?』
  • 和合本2010(上帝版)
    那裏的百姓是亞衲族人,又高又壯,是你所知道的;你也聽說過:『誰能在亞衲族人面前站立得住呢?』
  • 和合本2010(神版)
    那裏的百姓是亞衲族人,又高又壯,是你所知道的;你也聽說過:『誰能在亞衲族人面前站立得住呢?』
  • 當代譯本
    是長得高大威猛的亞衲人。你們瞭解他們,也聽人說過,『誰能抵擋亞衲人呢?』
  • 聖經新譯本
    那地的民族又高又大,就是亞衲族的人,是你知道的,你也聽過有人指著他們說:‘誰能在亞衲族人面前站立得住呢?’
  • 呂振中譯本
    那族之民又大又高,是亞衲人,你所知道、所聽見過的、人怎樣指着他們而說:「在亞衲人面前、誰能站立得住呢?」
  • 文理和合譯本
    其民乃亞衲族、軀幹修偉、爾所識者、亦嘗聞語云、孰能敵亞衲族乎、
  • 文理委辦譯本
    彼為亞納後裔、軀幹雄偉、爾不聞諺云、孰能敵亞納人乎。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    其民昌熾、身軀雄偉、為亞衲族人、爾所識者、爾亦嘗聞人云、孰能敵亞衲族人乎、
  • New International Version
    The people are strong and tall— Anakites! You know about them and have heard it said:“ Who can stand up against the Anakites?”
  • New International Reader's Version
    The people who live there are Anakites. They are strong and tall. You know all about them. You have heard people say,“ Who can stand up against the Anakites?”
  • English Standard Version
    a people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know, and of whom you have heard it said,‘ Who can stand before the sons of Anak?’
  • New Living Translation
    The people are strong and tall— descendants of the famous Anakite giants. You’ve heard the saying,‘ Who can stand up to the Anakites?’
  • Christian Standard Bible
    The people are strong and tall, the descendants of the Anakim. You know about them and you have heard it said about them,‘ Who can stand up to the sons of Anak?’
  • New American Standard Bible
    a people who are great and tall, the sons of the Anakim, whom you know and of whom you have heard it said,‘ Who can stand against the sons of Anak?’
  • New King James Version
    a people great and tall, the descendants of the Anakim, whom you know, and of whom you heard it said,‘ Who can stand before the descendants of Anak?’
  • American Standard Version
    a people great and tall, the sons of the Anakim, whom thou knowest, and of whom thou hast heard say, Who can stand before the sons of Anak?
  • Holman Christian Standard Bible
    The people are strong and tall, the descendants of the Anakim. You know about them and you have heard it said about them,‘ Who can stand up to the sons of Anak?’
  • King James Version
    A people great and tall, the children of the Anakims, whom thou knowest, and[ of whom] thou hast heard[ say], Who can stand before the children of Anak!
  • World English Bible
    a people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know, and of whom you have heard say,“ Who can stand before the sons of Anak?”

交叉引用

  • Numbers 13:22
    When they went up through the Negev, they came to Hebron where Ahiman, Sheshai, and Talmai, descendants of Anak, were living.( Now Hebron had been built seven years before Zoan in Egypt.)
  • Daniel 11:16
    The one advancing against him will do as he pleases, and no one will be able to stand before him. He will prevail in the beautiful land, and its annihilation will be within his power.
  • Numbers 13:28
    But the inhabitants are strong, and the cities are fortified and very large. Moreover we saw the descendants of Anak there.
  • Nahum 1:6
    No one can withstand his indignation! No one can resist his fierce anger! His wrath is poured out like volcanic fire, boulders are broken up as he approaches.
  • Deuteronomy 2:21
    They are a people as powerful, numerous, and tall as the Anakites. But the LORD destroyed the Rephaites in advance of the Ammonites, so they dispossessed them and settled down in their place.
  • Job 11:10
    If he comes by and confines you and convenes a court, then who can prevent him?
  • Numbers 13:33
    We even saw the Nephilim there( the descendants of Anak came from the Nephilim), and we seemed liked grasshoppers both to ourselves and to them.”
  • Deuteronomy 2:11-12
    These people, as well as the Anakites, are also considered Rephaites; the Moabites call them Emites.Previously the Horites lived in Seir but the descendants of Esau dispossessed and destroyed them and settled in their place, just as Israel did to the land it came to possess, the land the LORD gave them.)
  • Daniel 8:4
    I saw that the ram was butting westward, northward, and southward. No animal was able to stand before it, and there was none who could deliver from its power. It did as it pleased and acted arrogantly.
  • Deuteronomy 7:24
    He will hand over their kings to you and you will erase their very names from memory. Nobody will be able to resist you until you destroy them.
  • Exodus 9:11
    The magicians could not stand before Moses because of the boils, for boils were on the magicians and on all the Egyptians.