<< 申命記 9:11 >>

本节经文

  • 和合本2010(上帝版)
    過了四十晝夜,耶和華把那兩塊石版,就是約版,交給我。
  • 新标点和合本
    过了四十昼夜,耶和华把那两块石版,就是约版,交给我。
  • 和合本2010(上帝版)
    过了四十昼夜,耶和华把那两块石版,就是约版,交给我。
  • 和合本2010(神版)
    过了四十昼夜,耶和华把那两块石版,就是约版,交给我。
  • 当代译本
    四十昼夜后,耶和华把那两块刻着约的石版交给我,
  • 圣经新译本
    过了四十昼夜,耶和华把那两块石版,就是约版,交给了我。
  • 新標點和合本
    過了四十晝夜,耶和華把那兩塊石版,就是約版,交給我。
  • 和合本2010(神版)
    過了四十晝夜,耶和華把那兩塊石版,就是約版,交給我。
  • 當代譯本
    四十晝夜後,耶和華把那兩塊刻著約的石版交給我,
  • 聖經新譯本
    過了四十晝夜,耶和華把那兩塊石版,就是約版,交給了我。
  • 呂振中譯本
    過了四十晝又四十夜,永恆主把那兩塊石版、就是約版、交給了我。
  • 文理和合譯本
    四十晝夜後、耶和華以盟約之二版授我、
  • 文理委辦譯本
    四旬後耶和華以盟約之二碑賜我、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    四十晝夜後、主以二石板、即盟約之板賜我、
  • New International Version
    At the end of the forty days and forty nights, the Lord gave me the two stone tablets, the tablets of the covenant.
  • New International Reader's Version
    The 40 days and 40 nights came to an end. Then the Lord gave me the two stone tablets. They were the tablets of the covenant law.
  • English Standard Version
    And at the end of forty days and forty nights the Lord gave me the two tablets of stone, the tablets of the covenant.
  • New Living Translation
    “ At the end of the forty days and nights, the Lord handed me the two stone tablets inscribed with the words of the covenant.
  • Christian Standard Bible
    The LORD gave me the two stone tablets, the tablets of the covenant, at the end of the forty days and forty nights.
  • New American Standard Bible
    It came about at the end of forty days and nights that the Lord gave me the two tablets of stone, the tablets of the covenant.
  • New King James Version
    And it came to pass, at the end of forty days and forty nights, that the Lord gave me the two tablets of stone, the tablets of the covenant.
  • American Standard Version
    And it came to pass at the end of forty days and forty nights, that Jehovah gave me the two tables of stone, even the tables of the covenant.
  • Holman Christian Standard Bible
    The Lord gave me the two stone tablets, the tablets of the covenant, at the end of the 40 days and 40 nights.
  • King James Version
    And it came to pass at the end of forty days and forty nights,[ that] the LORD gave me the two tables of stone,[ even] the tables of the covenant.
  • New English Translation
    Now at the end of the forty days and nights the LORD presented me with the two stone tablets, the tablets of the covenant.
  • World English Bible
    It came to pass at the end of forty days and forty nights that Yahweh gave me the two stone tablets, even the tablets of the covenant.

交叉引用

  • 申命記 9:9
    我上了山,要領受兩塊石版,就是耶和華與你們立約的版。那時我在山上住了四十晝夜,沒有吃飯,也沒有喝水。
  • 希伯來書 9:4
    有金香壇和四周包金的約櫃,櫃裏有盛嗎哪的金罐、亞倫那根發過芽的杖和兩塊約版;
  • 希伯來書 8:6-10
    如今耶穌已經得了更優越的事奉,正如他作更美之約的中保;這約原是憑更美之應許立的。第一個約若沒有瑕疵,就無須尋求第二個約了。所以上帝指責他們說:「主說,看哪,日子將到,我要與以色列家和猶大家另立新的約;不像我拉着他們祖宗的手領他們出埃及地的時候,與他們所立的約;因為他們不恆心守我的約,所以我也不理他們;這是主說的。主又說:那些日子以後,我與以色列家所立的約是這樣:我要將我的律法放在他們的心思裏,寫在他們的心上;我要作他們的上帝,他們要作我的子民。
  • 民數記 10:33
    以色列人離開耶和華的山,往前行了三天的路程。耶和華的約櫃在前面行了三天的路程,為他們尋找安歇的地方。