<< 申命记 9:11 >>

本节经文

  • 和合本2010(上帝版)
    过了四十昼夜,耶和华把那两块石版,就是约版,交给我。
  • 新标点和合本
    过了四十昼夜,耶和华把那两块石版,就是约版,交给我。
  • 和合本2010(神版)
    过了四十昼夜,耶和华把那两块石版,就是约版,交给我。
  • 当代译本
    四十昼夜后,耶和华把那两块刻着约的石版交给我,
  • 圣经新译本
    过了四十昼夜,耶和华把那两块石版,就是约版,交给了我。
  • 新標點和合本
    過了四十晝夜,耶和華把那兩塊石版,就是約版,交給我。
  • 和合本2010(上帝版)
    過了四十晝夜,耶和華把那兩塊石版,就是約版,交給我。
  • 和合本2010(神版)
    過了四十晝夜,耶和華把那兩塊石版,就是約版,交給我。
  • 當代譯本
    四十晝夜後,耶和華把那兩塊刻著約的石版交給我,
  • 聖經新譯本
    過了四十晝夜,耶和華把那兩塊石版,就是約版,交給了我。
  • 呂振中譯本
    過了四十晝又四十夜,永恆主把那兩塊石版、就是約版、交給了我。
  • 文理和合譯本
    四十晝夜後、耶和華以盟約之二版授我、
  • 文理委辦譯本
    四旬後耶和華以盟約之二碑賜我、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    四十晝夜後、主以二石板、即盟約之板賜我、
  • New International Version
    At the end of the forty days and forty nights, the Lord gave me the two stone tablets, the tablets of the covenant.
  • New International Reader's Version
    The 40 days and 40 nights came to an end. Then the Lord gave me the two stone tablets. They were the tablets of the covenant law.
  • English Standard Version
    And at the end of forty days and forty nights the Lord gave me the two tablets of stone, the tablets of the covenant.
  • New Living Translation
    “ At the end of the forty days and nights, the Lord handed me the two stone tablets inscribed with the words of the covenant.
  • Christian Standard Bible
    The LORD gave me the two stone tablets, the tablets of the covenant, at the end of the forty days and forty nights.
  • New American Standard Bible
    It came about at the end of forty days and nights that the Lord gave me the two tablets of stone, the tablets of the covenant.
  • New King James Version
    And it came to pass, at the end of forty days and forty nights, that the Lord gave me the two tablets of stone, the tablets of the covenant.
  • American Standard Version
    And it came to pass at the end of forty days and forty nights, that Jehovah gave me the two tables of stone, even the tables of the covenant.
  • Holman Christian Standard Bible
    The Lord gave me the two stone tablets, the tablets of the covenant, at the end of the 40 days and 40 nights.
  • King James Version
    And it came to pass at the end of forty days and forty nights,[ that] the LORD gave me the two tables of stone,[ even] the tables of the covenant.
  • New English Translation
    Now at the end of the forty days and nights the LORD presented me with the two stone tablets, the tablets of the covenant.
  • World English Bible
    It came to pass at the end of forty days and forty nights that Yahweh gave me the two stone tablets, even the tablets of the covenant.

交叉引用

  • 申命记 9:9
    我上了山,要领受两块石版,就是耶和华与你们立约的版。那时我在山上住了四十昼夜,没有吃饭,也没有喝水。
  • 希伯来书 9:4
    有金香坛和四周包金的约柜,柜里有盛吗哪的金罐、亚伦那根发过芽的杖和两块约版;
  • 希伯来书 8:6-10
    如今耶稣已经得了更优越的事奉,正如他作更美之约的中保;这约原是凭更美之应许立的。第一个约若没有瑕疵,就无须寻求第二个约了。所以上帝指责他们说:“主说,看哪,日子将到,我要与以色列家和犹大家另立新的约;不像我拉着他们祖宗的手领他们出埃及地的时候,与他们所立的约;因为他们不恒心守我的约,所以我也不理他们;这是主说的。主又说:那些日子以后,我与以色列家所立的约是这样:我要将我的律法放在他们的心思里,写在他们的心上;我要作他们的上帝,他们要作我的子民。
  • 民数记 10:33
    以色列人离开耶和华的山,往前行了三天的路程。耶和华的约柜在前面行了三天的路程,为他们寻找安歇的地方。