-
新標點和合本
耶和華-你神必將他們交給你,大大地擾亂他們,直到他們滅絕了;
-
新标点和合本
耶和华你神必将他们交给你,大大地扰乱他们,直到他们灭绝了;
-
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华—你的上帝必将他们交给你,大大扰乱他们,直到他们被除灭。
-
和合本2010(神版-简体)
耶和华—你的神必将他们交给你,大大扰乱他们,直到他们被除灭。
-
当代译本
你们的上帝耶和华要将他们交给你们,使他们惊恐万状,直到被灭绝。
-
圣经新译本
耶和华你的神必把他们交在你面前,使他们大起扰乱,直到他们全被消灭。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華-你的上帝必將他們交給你,大大擾亂他們,直到他們被除滅。
-
和合本2010(神版-繁體)
耶和華-你的神必將他們交給你,大大擾亂他們,直到他們被除滅。
-
當代譯本
你們的上帝耶和華要將他們交給你們,使他們驚恐萬狀,直到被滅絕。
-
聖經新譯本
耶和華你的神必把他們交在你面前,使他們大起擾亂,直到他們全被消滅。
-
呂振中譯本
永恆主你的上帝必將他們交在你面前,使他們大大驚慌潰亂,直到他們都消滅。
-
文理和合譯本
爾上帝耶和華必以之付爾、大擾亂之、至於盡絕、
-
文理委辦譯本
爾之上帝耶和華既屢敗爾敵、大滅其能、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
主爾之天主必付之於爾、使之大恐惶、直至盡滅、
-
New International Version
But the Lord your God will deliver them over to you, throwing them into great confusion until they are destroyed.
-
New International Reader's Version
But the Lord your God will hand those nations over to you. He will throw them into a panic until they are destroyed.
-
English Standard Version
But the Lord your God will give them over to you and throw them into great confusion, until they are destroyed.
-
New Living Translation
But the Lord your God will hand them over to you. He will throw them into complete confusion until they are destroyed.
-
Christian Standard Bible
The LORD your God will give them over to you and throw them into great confusion until they are destroyed.
-
New American Standard Bible
But the Lord your God will turn them over to you, and will throw them into great confusion until they are destroyed.
-
New King James Version
But the Lord your God will deliver them over to you, and will inflict defeat upon them until they are destroyed.
-
American Standard Version
But Jehovah thy God will deliver them up before thee, and will discomfit them with a great discomfiture, until they be destroyed.
-
Holman Christian Standard Bible
The Lord your God will give them over to you and throw them into great confusion until they are destroyed.
-
King James Version
But the LORD thy God shall deliver them unto thee, and shall destroy them with a mighty destruction, until they be destroyed.
-
New English Translation
The LORD your God will give them over to you; he will throw them into a great panic until they are destroyed.
-
World English Bible
But Yahweh your God will deliver them up before you, and will confuse them with a great confusion, until they are destroyed.