<< Deuteronomy 7:23 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    The LORD your God will give them over to you and throw them into great confusion until they are destroyed.
  • 新标点和合本
    耶和华你神必将他们交给你,大大地扰乱他们,直到他们灭绝了;
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华—你的上帝必将他们交给你,大大扰乱他们,直到他们被除灭。
  • 和合本2010(神版)
    耶和华—你的神必将他们交给你,大大扰乱他们,直到他们被除灭。
  • 当代译本
    你们的上帝耶和华要将他们交给你们,使他们惊恐万状,直到被灭绝。
  • 圣经新译本
    耶和华你的神必把他们交在你面前,使他们大起扰乱,直到他们全被消灭。
  • 新標點和合本
    耶和華-你神必將他們交給你,大大地擾亂他們,直到他們滅絕了;
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華-你的上帝必將他們交給你,大大擾亂他們,直到他們被除滅。
  • 和合本2010(神版)
    耶和華-你的神必將他們交給你,大大擾亂他們,直到他們被除滅。
  • 當代譯本
    你們的上帝耶和華要將他們交給你們,使他們驚恐萬狀,直到被滅絕。
  • 聖經新譯本
    耶和華你的神必把他們交在你面前,使他們大起擾亂,直到他們全被消滅。
  • 呂振中譯本
    永恆主你的上帝必將他們交在你面前,使他們大大驚慌潰亂,直到他們都消滅。
  • 文理和合譯本
    爾上帝耶和華必以之付爾、大擾亂之、至於盡絕、
  • 文理委辦譯本
    爾之上帝耶和華既屢敗爾敵、大滅其能、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主爾之天主必付之於爾、使之大恐惶、直至盡滅、
  • New International Version
    But the Lord your God will deliver them over to you, throwing them into great confusion until they are destroyed.
  • New International Reader's Version
    But the Lord your God will hand those nations over to you. He will throw them into a panic until they are destroyed.
  • English Standard Version
    But the Lord your God will give them over to you and throw them into great confusion, until they are destroyed.
  • New Living Translation
    But the Lord your God will hand them over to you. He will throw them into complete confusion until they are destroyed.
  • New American Standard Bible
    But the Lord your God will turn them over to you, and will throw them into great confusion until they are destroyed.
  • New King James Version
    But the Lord your God will deliver them over to you, and will inflict defeat upon them until they are destroyed.
  • American Standard Version
    But Jehovah thy God will deliver them up before thee, and will discomfit them with a great discomfiture, until they be destroyed.
  • Holman Christian Standard Bible
    The Lord your God will give them over to you and throw them into great confusion until they are destroyed.
  • King James Version
    But the LORD thy God shall deliver them unto thee, and shall destroy them with a mighty destruction, until they be destroyed.
  • New English Translation
    The LORD your God will give them over to you; he will throw them into a great panic until they are destroyed.
  • World English Bible
    But Yahweh your God will deliver them up before you, and will confuse them with a great confusion, until they are destroyed.

交叉引用

  • Deuteronomy 8:20
    Like the nations the LORD is about to destroy before you, you will perish if you do not obey the LORD your God.
  • Isaiah 13:6
    Wail! For the day of the LORD is near. It will come as destruction from the Almighty.
  • Jeremiah 17:18
    Let my persecutors be put to shame, but don’t let me be put to shame. Let them be terrified, but don’t let me be terrified. Bring on them the day of disaster; shatter them with total destruction.
  • 2 Thessalonians 1 9
    They will pay the penalty of eternal destruction from the Lord’s presence and from his glorious strength
  • Joel 1:15
    Woe because of that day! For the day of the LORD is near and will come as devastation from the Almighty.
  • Deuteronomy 2:15
    Indeed, the LORD’s hand was against them, to eliminate them from the camp until they had all perished.
  • Deuteronomy 9:3
    But understand that today the LORD your God will cross over ahead of you as a consuming fire; he will devastate and subdue them before you. You will drive them out and destroy them swiftly, as the LORD has told you.