主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
申命记 6:6
>>
本节经文
新标点和合本
我今日所吩咐你的话都要记在心上,
和合本2010(上帝版-简体)
我今日吩咐你的这些话都要记在心上,
和合本2010(神版-简体)
我今日吩咐你的这些话都要记在心上,
当代译本
要将我今天吩咐你们的话牢记在心,
圣经新译本
我今日吩咐你的这些话,都要记在你的心上;
新標點和合本
我今日所吩咐你的話都要記在心上,
和合本2010(上帝版-繁體)
我今日吩咐你的這些話都要記在心上,
和合本2010(神版-繁體)
我今日吩咐你的這些話都要記在心上,
當代譯本
要將我今天吩咐你們的話牢記在心,
聖經新譯本
我今日吩咐你的這些話,都要記在你的心上;
呂振中譯本
我今日所吩咐你的這些話、你都要牢記在心:
文理和合譯本
我今命爾之言、當存於心、
文理委辦譯本
我今日所命爾者、當存於心、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我今日所命爾斯言、當存於心、
New International Version
These commandments that I give you today are to be on your hearts.
New International Reader's Version
The commandments I give you today must be in your hearts.
English Standard Version
And these words that I command you today shall be on your heart.
New Living Translation
And you must commit yourselves wholeheartedly to these commands that I am giving you today.
Christian Standard Bible
These words that I am giving you today are to be in your heart.
New American Standard Bible
These words, which I am commanding you today, shall be on your heart.
New King James Version
“ And these words which I command you today shall be in your heart.
American Standard Version
And these words, which I command thee this day, shall be upon thy heart;
Holman Christian Standard Bible
These words that I am giving you today are to be in your heart.
King James Version
And these words, which I command thee this day, shall be in thine heart:
New English Translation
These words I am commanding you today must be kept in mind,
World English Bible
These words, which I command you today, shall be on your heart;
交叉引用
歌罗西书 3:16
你们要让基督的话语丰丰富富地住在你们里面,要用一切的智慧彼此教导、劝诫,怀着感恩的心,以诗篇、圣诗、属灵的诗歌来歌颂神。
箴言 7:3
你当把它们系在你的指头上,把它们刻在你的心版上。
申命记 11:18
诗篇 37:31
神的律法在他心里,他的步履不会摇摆。
耶利米书 31:33
哥林多后书 3:3
因为很明显,你们是基督的书信,由我们所经手;不是用墨写的,而是用永生神的灵写的;不是刻在石版上,而是刻在人的心版上。
以赛亚书 51:7
“你们这些认识公义、把我的律法存在心里的子民哪,要听我的话!你们不要害怕人的辱骂,也不要因他们的毁谤而丧胆。
申命记 32:46
诗篇 119:11
我将你的话语珍藏在我心里,免得我对你犯罪。
箴言 3:5
你要全心依靠耶和华,不要依赖自己的悟性;
箴言 3:1-3
我儿啊,不要忘记我的法则,你的心要谨守我的诫命,因为它们会将长久的日子、生命的岁月与平安加给你。不要让慈爱和信实离开你,要把它们系在你的颈项上,刻在你的心版上;
路加福音 2:51
于是耶稣与他们一起下去,回到拿撒勒,一直服从他们。他的母亲把这一切事都珍藏在心里。
路加福音 8:15
那‘好土壤’,是这样的人:他们听了这话语,以诚实美善的心持守它,并且在忍耐中结出果实。
箴言 2:10-11
因为智慧会进入你的心,知识会使你的灵魂欣喜;谋略会看守你,聪慧会守护你,
诗篇 119:98
你的诫命使我比仇敌更有智慧,因为它永远属于我。
诗篇 40:8
我的神哪,我喜爱遵行你的旨意!你的律法在我的心里。”
2约翰福音 1:2