<< Deuteronomy 5:29 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    If only they had such a heart to fear me and keep all my commands always, so that they and their children would prosper forever.
  • 新标点和合本
    惟愿他们存这样的心敬畏我,常遵守我的一切诫命,使他们和他们的子孙永远得福。
  • 和合本2010(上帝版)
    惟愿他们存这样的心敬畏我,常遵守我一切的诫命,使他们和他们的子孙永远得福。
  • 和合本2010(神版)
    惟愿他们存这样的心敬畏我,常遵守我一切的诫命,使他们和他们的子孙永远得福。
  • 当代译本
    但愿他们常常敬畏我,遵从我的一切诫命,以便他们和他们的子孙世世代代可以蒙福。
  • 圣经新译本
    但愿他们常常存着这样的心,敬畏我,遵守我的一切诫命,使他们和他们的子孙永享福乐。
  • 新標點和合本
    惟願他們存這樣的心敬畏我,常遵守我的一切誡命,使他們和他們的子孫永遠得福。
  • 和合本2010(上帝版)
    惟願他們存這樣的心敬畏我,常遵守我一切的誡命,使他們和他們的子孫永遠得福。
  • 和合本2010(神版)
    惟願他們存這樣的心敬畏我,常遵守我一切的誡命,使他們和他們的子孫永遠得福。
  • 當代譯本
    但願他們常常敬畏我,遵從我的一切誡命,以便他們和他們的子孫世世代代可以蒙福。
  • 聖經新譯本
    但願他們常常存著這樣的心,敬畏我,遵守我的一切誡命,使他們和他們的子孫永享福樂。
  • 呂振中譯本
    惟願他們常存着這樣的心,日日不斷地敬畏我,守我一切的誡命,使他們和他們的子孫永遠平安順遂。
  • 文理和合譯本
    願其存心畏我、恆守我誡、俾受福祉、爰及子孫、歷世靡暨、
  • 文理委辦譯本
    願其常存此心畏我、恆守我誡命、永能受福、爰及子孫。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    願其常存此心畏我、恆守我諸誡命、則可與子孫永遠得福、
  • New International Version
    Oh, that their hearts would be inclined to fear me and keep all my commands always, so that it might go well with them and their children forever!
  • New International Reader's Version
    But I wish they would always have respect for me in their hearts. I wish they would always obey all my commands. Then things would go well with them and their children forever.
  • English Standard Version
    Oh that they had such a heart as this always, to fear me and to keep all my commandments, that it might go well with them and with their descendants forever!
  • New Living Translation
    Oh, that they would always have hearts like this, that they might fear me and obey all my commands! If they did, they and their descendants would prosper forever.
  • New American Standard Bible
    If only they had such a heart in them, to fear Me and keep all My commandments always, so that it would go well with them and with their sons forever!
  • New King James Version
    Oh, that they had such a heart in them that they would fear Me and always keep all My commandments, that it might be well with them and with their children forever!
  • American Standard Version
    Oh that there were such a heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments always, that it might be well with them, and with their children for ever!
  • Holman Christian Standard Bible
    If only they had such a heart to fear Me and keep all My commands always, so that they and their children will prosper forever.
  • King James Version
    O that there were such an heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments always, that it might be well with them, and with their children for ever!
  • New English Translation
    If only it would really be their desire to fear me and obey all my commandments in the future, so that it may go well with them and their descendants forever.
  • World English Bible
    Oh that there were such a heart in them that they would fear me and keep all my commandments always, that it might be well with them and with their children forever!

交叉引用

  • Isaiah 48:18
    If only you had paid attention to my commands. Then your peace would have been like a river, and your righteousness like the waves of the sea.
  • Ezekiel 33:31-32
    So my people come to you in crowds, sit in front of you, and hear your words, but they don’t obey them. Their mouths go on passionately, but their hearts pursue dishonest profit.Yes, to them you are like a singer of passionate songs who has a beautiful voice and plays skillfully on an instrument. They hear your words, but they don’t obey them.
  • Matthew 23:37
    “ Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those who are sent to her. How often I wanted to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were not willing!
  • Deuteronomy 11:1
    “ Therefore, love the LORD your God and always keep his mandate and his statutes, ordinances, and commands.
  • Luke 19:42
    saying,“ If you knew this day what would bring peace— but now it is hidden from your eyes.
  • Psalms 81:13-15
    If only my people would listen to me and Israel would follow my ways,I would quickly subdue their enemies and turn my hand against their foes.”Those who hate the LORD would cower to him; their doom would last forever.
  • Psalms 119:1-5
    How happy are those whose way is blameless, who walk according to the LORD’s instruction!Happy are those who keep his decrees and seek him with all their heart.They do nothing wrong; they walk in his ways.You have commanded that your precepts be diligently kept.If only my ways were committed to keeping your statutes!
  • Deuteronomy 5:16
    Honor your father and your mother, as the LORD your God has commanded you, so that you may live long and so that you may prosper in the land the LORD your God is giving you.
  • Deuteronomy 4:40
    Keep his statutes and commands, which I am giving you today, so that you and your children after you may prosper and so that you may live long in the land the LORD your God is giving you for all time.”
  • Deuteronomy 32:29-30
    If only they were wise, they would comprehend this; they would understand their fate.How could one pursue a thousand, or two put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, unless the LORD had given them up?
  • Jeremiah 22:14-15
    who says,“ I will build myself a massive palace, with spacious upstairs rooms.” He will cut windows in it, and it will be paneled with cedar and painted bright red.Are you a king because you excel in cedar? Didn’t your father eat and drink and administer justice and righteousness? Then it went well with him.
  • Ephesians 6:3
    so that it may go well with you and that you may have a long life in the land.
  • 2 Corinthians 6 1
    Working together with him, we also appeal to you,“ Don’t receive the grace of God in vain.”
  • Jeremiah 44:4
    So I sent you all my servants the prophets time and time again, saying,‘ Don’t commit this detestable action that I hate.’
  • John 15:14
    You are my friends if you do what I command you.
  • Psalms 106:3
    How happy are those who uphold justice, who practice righteousness at all times.
  • Luke 11:28
    He said,“ Rather, blessed are those who hear the word of God and keep it.”
  • 2 Corinthians 5 20
    Therefore, we are ambassadors for Christ, since God is making his appeal through us. We plead on Christ’s behalf,“ Be reconciled to God.”
  • Revelation 22:14
    “ Blessed are those who wash their robes, so that they may have the right to the tree of life and may enter the city by the gates.
  • Deuteronomy 6:3
    Listen, Israel, and be careful to follow them, so that you may prosper and multiply greatly, because the LORD, the God of your ancestors, has promised you a land flowing with milk and honey.
  • Deuteronomy 22:7
    You may take the young for yourself, but be sure to let the mother go free, so that you may prosper and live long.
  • Deuteronomy 6:18
    Do what is right and good in the LORD’s sight, so that you may prosper and so that you may enter and possess the good land the LORD your God swore to give your ancestors,
  • James 1:25
    But the one who looks intently into the perfect law of freedom and perseveres in it, and is not a forgetful hearer but a doer who works— this person will be blessed in what he does.
  • Deuteronomy 12:25
    Do not eat it, so that you and your children after you will prosper, because you will be doing what is right in the LORD’s sight.
  • Isaiah 3:10
    Tell the righteous that it will go well for them, for they will eat the fruit of their labor.
  • Psalms 19:11
    In addition, your servant is warned by them, and in keeping them there is an abundant reward.
  • Deuteronomy 12:28
    Be careful to obey all these things I command you, so that you and your children after you may prosper forever, because you will be doing what is good and right in the sight of the LORD your God.
  • Ruth 3:1
    Ruth’s mother-in-law Naomi said to her,“ My daughter, shouldn’t I find rest for you, so that you will be taken care of?
  • Deuteronomy 19:13
    Do not look on him with pity but purge from Israel the guilt of shedding innocent blood, and you will prosper.
  • Hebrews 12:25
    See to it that you do not reject the one who speaks. For if they did not escape when they rejected him who warned them on earth, even less will we if we turn away from him who warns us from heaven.