<< Deuteronomy 4:45 >>

本节经文

  • King James Version
    These[ are] the testimonies, and the statutes, and the judgments, which Moses spake unto the children of Israel, after they came forth out of Egypt,
  • 新标点和合本
    就是摩西在以色列人出埃及后所传给他们的法度、律例、典章;
  • 和合本2010(上帝版)
    这些法度、律例、典章是摩西在以色列人出埃及后对他们说的,
  • 和合本2010(神版)
    这些法度、律例、典章是摩西在以色列人出埃及后对他们说的,
  • 当代译本
    即在离开埃及后传授给他们的法度、律例和典章。
  • 圣经新译本
    就是摩西在以色列人出埃及以后,对他们所说的法度、律例和典章;
  • 新標點和合本
    就是摩西在以色列人出埃及後所傳給他們的法度、律例、典章;
  • 和合本2010(上帝版)
    這些法度、律例、典章是摩西在以色列人出埃及後對他們說的,
  • 和合本2010(神版)
    這些法度、律例、典章是摩西在以色列人出埃及後對他們說的,
  • 當代譯本
    即在離開埃及後傳授給他們的法度、律例和典章。
  • 聖經新譯本
    就是摩西在以色列人出埃及以後,對他們所說的法度、律例和典章;
  • 呂振中譯本
    就是摩西在以色列人出埃及後所曉諭他們的法度、律例、典章,
  • 文理和合譯本
    法度典章律例、出埃及後、摩西以之諭於以色列人、
  • 文理委辦譯本
    出埃及後摩西以法度禮儀、傳以色列族、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    此書所載之律與例與法度、摩西傳於以色列人、在出伊及後、
  • New International Version
    These are the stipulations, decrees and laws Moses gave them when they came out of Egypt
  • New International Reader's Version
    Here are its terms, rules and laws. Moses gave them to the people when they came out of Egypt.
  • English Standard Version
    These are the testimonies, the statutes, and the rules, which Moses spoke to the people of Israel when they came out of Egypt,
  • New Living Translation
    These are the laws, decrees, and regulations that Moses gave to the people of Israel when they left Egypt,
  • Christian Standard Bible
    These are the decrees, statutes, and ordinances Moses proclaimed to them after they came out of Egypt,
  • New American Standard Bible
    these are the testimonies and the statutes, and the ordinances which Moses spoke to the sons of Israel, when they came out of Egypt,
  • New King James Version
    These are the testimonies, the statutes, and the judgments which Moses spoke to the children of Israel after they came out of Egypt,
  • American Standard Version
    these are the testimonies, and the statutes, and the ordinances, which Moses spake unto the children of Israel, when they came forth out of Egypt,
  • Holman Christian Standard Bible
    These are the decrees, statutes, and ordinances Moses proclaimed to them after they came out of Egypt,
  • New English Translation
    These are the stipulations, statutes, and ordinances that Moses spoke to the Israelites after he had brought them out of Egypt,
  • World English Bible
    These are the testimonies, and the statutes, and the ordinances which Moses spoke to the children of Israel when they came out of Egypt,

交叉引用

  • Deuteronomy 4:1
    Now therefore hearken, O Israel, unto the statutes and unto the judgments, which I teach you, for to do[ them], that ye may live, and go in and possess the land which the LORD God of your fathers giveth you.
  • Psalms 119:14
    I have rejoiced in the way of thy testimonies, as[ much as] in all riches.
  • Psalms 119:24
    Thy testimonies also[ are] my delight[ and] my counsellors.
  • 1 Kings 2 3
    And keep the charge of the LORD thy God, to walk in his ways, to keep his statutes, and his commandments, and his judgments, and his testimonies, as it is written in the law of Moses, that thou mayest prosper in all that thou doest, and whithersoever thou turnest thyself:
  • Deuteronomy 6:17
    Ye shall diligently keep the commandments of the LORD your God, and his testimonies, and his statutes, which he hath commanded thee.
  • Psalms 119:7
    I will praise thee with uprightness of heart, when I shall have learned thy righteous judgments.
  • Psalms 119:111
    Thy testimonies have I taken as an heritage for ever: for they[ are] the rejoicing of my heart.
  • Psalms 119:22
    Remove from me reproach and contempt; for I have kept thy testimonies.
  • Psalms 119:2
    Blessed[ are] they that keep his testimonies,[ and that] seek him with the whole heart.
  • Deuteronomy 6:20
    [ And] when thy son asketh thee in time to come, saying, What[ mean] the testimonies, and the statutes, and the judgments, which the LORD our God hath commanded you?
  • Psalms 119:5
    O that my ways were directed to keep thy statutes!