<< Deuteronomy 4:45 >>

本节经文

  • English Standard Version
    These are the testimonies, the statutes, and the rules, which Moses spoke to the people of Israel when they came out of Egypt,
  • 新标点和合本
    就是摩西在以色列人出埃及后所传给他们的法度、律例、典章;
  • 和合本2010(上帝版)
    这些法度、律例、典章是摩西在以色列人出埃及后对他们说的,
  • 和合本2010(神版)
    这些法度、律例、典章是摩西在以色列人出埃及后对他们说的,
  • 当代译本
    即在离开埃及后传授给他们的法度、律例和典章。
  • 圣经新译本
    就是摩西在以色列人出埃及以后,对他们所说的法度、律例和典章;
  • 新標點和合本
    就是摩西在以色列人出埃及後所傳給他們的法度、律例、典章;
  • 和合本2010(上帝版)
    這些法度、律例、典章是摩西在以色列人出埃及後對他們說的,
  • 和合本2010(神版)
    這些法度、律例、典章是摩西在以色列人出埃及後對他們說的,
  • 當代譯本
    即在離開埃及後傳授給他們的法度、律例和典章。
  • 聖經新譯本
    就是摩西在以色列人出埃及以後,對他們所說的法度、律例和典章;
  • 呂振中譯本
    就是摩西在以色列人出埃及後所曉諭他們的法度、律例、典章,
  • 文理和合譯本
    法度典章律例、出埃及後、摩西以之諭於以色列人、
  • 文理委辦譯本
    出埃及後摩西以法度禮儀、傳以色列族、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    此書所載之律與例與法度、摩西傳於以色列人、在出伊及後、
  • New International Version
    These are the stipulations, decrees and laws Moses gave them when they came out of Egypt
  • New International Reader's Version
    Here are its terms, rules and laws. Moses gave them to the people when they came out of Egypt.
  • New Living Translation
    These are the laws, decrees, and regulations that Moses gave to the people of Israel when they left Egypt,
  • Christian Standard Bible
    These are the decrees, statutes, and ordinances Moses proclaimed to them after they came out of Egypt,
  • New American Standard Bible
    these are the testimonies and the statutes, and the ordinances which Moses spoke to the sons of Israel, when they came out of Egypt,
  • New King James Version
    These are the testimonies, the statutes, and the judgments which Moses spoke to the children of Israel after they came out of Egypt,
  • American Standard Version
    these are the testimonies, and the statutes, and the ordinances, which Moses spake unto the children of Israel, when they came forth out of Egypt,
  • Holman Christian Standard Bible
    These are the decrees, statutes, and ordinances Moses proclaimed to them after they came out of Egypt,
  • King James Version
    These[ are] the testimonies, and the statutes, and the judgments, which Moses spake unto the children of Israel, after they came forth out of Egypt,
  • New English Translation
    These are the stipulations, statutes, and ordinances that Moses spoke to the Israelites after he had brought them out of Egypt,
  • World English Bible
    These are the testimonies, and the statutes, and the ordinances which Moses spoke to the children of Israel when they came out of Egypt,

交叉引用

  • Deuteronomy 4:1
    “ And now, O Israel, listen to the statutes and the rules that I am teaching you, and do them, that you may live, and go in and take possession of the land that the Lord, the God of your fathers, is giving you.
  • Psalms 119:14
    In the way of your testimonies I delight as much as in all riches.
  • Psalms 119:24
    Your testimonies are my delight; they are my counselors.
  • 1 Kings 2 3
    and keep the charge of the Lord your God, walking in his ways and keeping his statutes, his commandments, his rules, and his testimonies, as it is written in the Law of Moses, that you may prosper in all that you do and wherever you turn,
  • Deuteronomy 6:17
    You shall diligently keep the commandments of the Lord your God, and his testimonies and his statutes, which he has commanded you.
  • Psalms 119:7
    I will praise you with an upright heart, when I learn your righteous rules.
  • Psalms 119:111
    Your testimonies are my heritage forever, for they are the joy of my heart.
  • Psalms 119:22
    Take away from me scorn and contempt, for I have kept your testimonies.
  • Psalms 119:2
    Blessed are those who keep his testimonies, who seek him with their whole heart,
  • Deuteronomy 6:20
    “ When your son asks you in time to come,‘ What is the meaning of the testimonies and the statutes and the rules that the Lord our God has commanded you?’
  • Psalms 119:5
    Oh that my ways may be steadfast in keeping your statutes!