主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
申命记 4:44
>>
本节经文
和合本2010(上帝版-简体)
这是摩西在以色列人面前颁布的律法。
新标点和合本
摩西在以色列人面前所陈明的律法,
和合本2010(神版-简体)
这是摩西在以色列人面前颁布的律法。
当代译本
以下是摩西颁布给以色列人的律法,
圣经新译本
以下是摩西在以色列人面前所立的律法,
新標點和合本
摩西在以色列人面前所陳明的律法-
和合本2010(上帝版-繁體)
這是摩西在以色列人面前頒佈的律法。
和合本2010(神版-繁體)
這是摩西在以色列人面前頒佈的律法。
當代譯本
以下是摩西頒佈給以色列人的律法,
聖經新譯本
以下是摩西在以色列人面前所立的律法,
呂振中譯本
以下是摩西在以色列人面前所立的律法;
文理和合譯本
以上所載、乃摩西為以色列人所宣之律也、
文理委辦譯本
以上所載者、摩西示以色列族之律例、
施約瑟淺文理新舊約聖經
此律法摩西設於以色列人前、
New International Version
This is the law Moses set before the Israelites.
New International Reader's Version
Here is the law Moses gave the Israelites.
English Standard Version
This is the law that Moses set before the people of Israel.
New Living Translation
This is the body of instruction that Moses presented to the Israelites.
Christian Standard Bible
This is the law Moses gave the Israelites.
New American Standard Bible
Now this is the Law which Moses set before the sons of Israel;
New King James Version
Now this is the law which Moses set before the children of Israel.
American Standard Version
And this is the law which Moses set before the children of Israel:
Holman Christian Standard Bible
This is the law Moses gave the Israelites.
King James Version
And this[ is] the law which Moses set before the children of Israel:
New English Translation
This is the law that Moses set before the Israelites.
World English Bible
This is the law which Moses set before the children of Israel.
交叉引用
玛拉基书 4:4
“你们当记念我仆人摩西的律法,就是我在何烈山为以色列众人所吩咐他的律例典章。
民数记 36:13
这是耶和华在约旦河边,耶利哥对面的摩押平原,藉着摩西吩咐以色列人的命令和典章。
利未记 27:34
这些是耶和华在西奈山为以色列人所吩咐摩西的命令。
约翰福音 1:17
律法是藉着摩西颁布的;恩典和真理却是由耶稣基督来的。
申命记 33:4
摩西将律法传给我们,作为雅各会众的产业。
申命记 27:3
当你过了河,进入耶和华—你上帝所赐给你流奶与蜜之地,正如耶和华—你列祖的上帝所应许你的,你要把这律法的一切话写在石头上。
申命记 1:5
摩西在约旦河东的摩押地讲解这律法,说:
申命记 17:18-19
他登了国度的王位之后,要在利未家的祭司面前,将这律法书为自己抄写一份在书卷上。这书要存在他那里,他一生的年日要诵读,好使他学习敬畏耶和华—他的上帝,谨守遵行这律法书上的一切话和这些律例,
申命记 27:26
“‘不坚守遵行这律法之话的,必受诅咒!’众百姓要说:‘阿们!’”
申命记 27:8
你要将这律法的一切话清楚地写在石头上。”