主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
申命記 4:44
>>
本节经文
聖經新譯本
以下是摩西在以色列人面前所立的律法,
新标点和合本
摩西在以色列人面前所陈明的律法,
和合本2010(上帝版-简体)
这是摩西在以色列人面前颁布的律法。
和合本2010(神版-简体)
这是摩西在以色列人面前颁布的律法。
当代译本
以下是摩西颁布给以色列人的律法,
圣经新译本
以下是摩西在以色列人面前所立的律法,
新標點和合本
摩西在以色列人面前所陳明的律法-
和合本2010(上帝版-繁體)
這是摩西在以色列人面前頒佈的律法。
和合本2010(神版-繁體)
這是摩西在以色列人面前頒佈的律法。
當代譯本
以下是摩西頒佈給以色列人的律法,
呂振中譯本
以下是摩西在以色列人面前所立的律法;
文理和合譯本
以上所載、乃摩西為以色列人所宣之律也、
文理委辦譯本
以上所載者、摩西示以色列族之律例、
施約瑟淺文理新舊約聖經
此律法摩西設於以色列人前、
New International Version
This is the law Moses set before the Israelites.
New International Reader's Version
Here is the law Moses gave the Israelites.
English Standard Version
This is the law that Moses set before the people of Israel.
New Living Translation
This is the body of instruction that Moses presented to the Israelites.
Christian Standard Bible
This is the law Moses gave the Israelites.
New American Standard Bible
Now this is the Law which Moses set before the sons of Israel;
New King James Version
Now this is the law which Moses set before the children of Israel.
American Standard Version
And this is the law which Moses set before the children of Israel:
Holman Christian Standard Bible
This is the law Moses gave the Israelites.
King James Version
And this[ is] the law which Moses set before the children of Israel:
New English Translation
This is the law that Moses set before the Israelites.
World English Bible
This is the law which Moses set before the children of Israel.
交叉引用
瑪拉基書 4:4
“你們要謹記我僕人摩西的律法,就是我在何烈山為以色列眾人所吩咐他的律例和典章。
民數記 36:13
這是耶和華在耶利哥對面,約旦河邊的摩押平原,藉著摩西向以色列人吩咐的命令和典章。
利未記 27:34
以上這些就是耶和華在西奈山,為以色列人吩咐摩西的律例。
約翰福音 1:17
律法是藉著摩西頒布的,恩典和真理卻是藉著耶穌基督而來的。
申命記 33:4
摩西把律法吩咐我們,作為雅各會眾的基業。
申命記 27:3
你過河以後,要把這律法的一切話都寫在石頭上面,使你可以進入耶和華你的神賜給你的土地,就是流奶與蜜的地,正如耶和華你列祖的神應許你的。
申命記 1:5
摩西在約旦河東的摩押地,開始講解這律法,說:
申命記 17:18-19
“他登上了國位的時候,就要把利未支派的祭司面前的律法書,為自己抄錄一份副本。那份副本要常在他身邊,他一生的年日都要誦讀,好學習敬畏耶和華他的神,謹守遵行這律法書上的一切話和這些律例。
申命記 27:26
“‘不堅守這律法的話去遵行的,必受咒詛。’眾民都要說:‘阿們。’”
申命記 27:8
你要把這律法的一切話,都清清楚楚寫在石頭上。”