<< Deuteronomy 4:42 >>

本节经文

  • New Living Translation
    Anyone who killed another person unintentionally, without previous hostility, could flee there to live in safety.
  • 新标点和合本
    使那素无仇恨、无心杀了人的,可以逃到这三城之中的一座城,就得存活:
  • 和合本2010(上帝版)
    使那素无仇恨、无意中杀了邻舍的凶手,可以逃到这三座城中的一座,就得存活:
  • 和合本2010(神版)
    使那素无仇恨、无意中杀了邻舍的凶手,可以逃到这三座城中的一座,就得存活:
  • 当代译本
    供素无冤仇却误杀他人者逃往避难。
  • 圣经新译本
    让那些素无仇恨、无心误杀人的,可以逃到那里去;逃到这三座城的一座去的,都可以活着:
  • 新標點和合本
    使那素無仇恨、無心殺了人的,可以逃到這三城之中的一座城,就得存活:
  • 和合本2010(上帝版)
    使那素無仇恨、無意中殺了鄰舍的兇手,可以逃到這三座城中的一座,就得存活:
  • 和合本2010(神版)
    使那素無仇恨、無意中殺了鄰舍的兇手,可以逃到這三座城中的一座,就得存活:
  • 當代譯本
    供素無冤仇卻誤殺他人者逃往避難。
  • 聖經新譯本
    讓那些素無仇恨、無心誤殺人的,可以逃到那裡去;逃到這三座城的一座去的,都可以活著:
  • 呂振中譯本
    讓不知不覺、素來沒有仇恨、殺死鄰舍的兇手、得以逃到那三個地方去;逃到一座這樣的城,就可以活着:
  • 文理和合譯本
    使素無仇怨、而誤殺人者、可逃入之、以保其生、
  • 文理委辦譯本
    使無讎怨而誤殺人者、可遁於彼、保其餘生。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    使素與人無仇而誤殺之者、可逃於彼、逃入其邑、即可保全生命、
  • New International Version
    to which anyone who had killed a person could flee if they had unintentionally killed a neighbor without malice aforethought. They could flee into one of these cities and save their life.
  • New International Reader's Version
    Suppose someone killed a person they didn’t hate and without meaning to do it. That person could run to one of those cities and stay alive.
  • English Standard Version
    that the manslayer might flee there, anyone who kills his neighbor unintentionally, without being at enmity with him in time past; he may flee to one of these cities and save his life:
  • Christian Standard Bible
    Someone could flee there who committed manslaughter, killing his neighbor accidentally without previously hating him. He could flee to one of these cities and stay alive:
  • New American Standard Bible
    for one to flee there who unintentionally killed his neighbor, without having hatred for him in time past; and by fleeing to one of these cities he might live:
  • New King James Version
    that the manslayer might flee there, who kills his neighbor unintentionally, without having hated him in time past, and that by fleeing to one of these cities he might live:
  • American Standard Version
    that the manslayer might flee thither, that slayeth his neighbor unawares, and hated him not in time past; and that fleeing unto one of these cities he might live:
  • Holman Christian Standard Bible
    Someone could flee there who committed manslaughter, killing his neighbor accidentally without previously hating him. He could flee to one of these cities and stay alive:
  • King James Version
    That the slayer might flee thither, which should kill his neighbour unawares, and hated him not in times past; and that fleeing unto one of these cities he might live:
  • New English Translation
    Anyone who accidentally killed someone without hating him at the time of the accident could flee to one of those cities and be safe.
  • World English Bible
    that the man slayer might flee there, who kills his neighbor unintentionally and didn’t hate him in time past, and that fleeing to one of these cities he might live:

交叉引用

  • Numbers 35:11-12
    designate cities of refuge to which people can flee if they have killed someone accidentally.These cities will be places of protection from a dead person’s relatives who want to avenge the death. The slayer must not be put to death before being tried by the community.
  • Numbers 35:6
    “ Six of the towns you give the Levites will be cities of refuge, where a person who has accidentally killed someone can flee for safety. In addition, give them forty two other towns.
  • Numbers 35:15-28
    These cities are for the protection of Israelites, foreigners living among you, and traveling merchants. Anyone who accidentally kills someone may flee there for safety.“ But if someone strikes and kills another person with a piece of iron, it is murder, and the murderer must be executed.Or if someone with a stone in his hand strikes and kills another person, it is murder, and the murderer must be put to death.Or if someone strikes and kills another person with a wooden object, it is murder, and the murderer must be put to death.The victim’s nearest relative is responsible for putting the murderer to death. When they meet, the avenger must put the murderer to death.So if someone hates another person and waits in ambush, then pushes him or throws something at him and he dies, it is murder.Or if someone hates another person and hits him with a fist and he dies, it is murder. In such cases, the avenger must put the murderer to death when they meet.“ But suppose someone pushes another person without having shown previous hostility, or throws something that unintentionally hits another person,or accidentally drops a huge stone on someone, though they were not enemies, and the person dies.If this should happen, the community must follow these regulations in making a judgment between the slayer and the avenger, the victim’s nearest relative:The community must protect the slayer from the avenger and must escort the slayer back to live in the city of refuge to which he fled. There he must remain until the death of the high priest, who was anointed with the sacred oil.“ But if the slayer ever leaves the limits of the city of refuge,and the avenger finds him outside the city and kills him, it will not be considered murder.The slayer should have stayed inside the city of refuge until the death of the high priest. But after the death of the high priest, the slayer may return to his own property.
  • Deuteronomy 19:1-10
    “ When the Lord your God destroys the nations whose land he is giving you, you will take over their land and settle in their towns and homes.Then you must set apart three cities of refuge in the land the Lord your God is giving you.Survey the territory, and divide the land the Lord your God is giving you into three districts, with one of these cities in each district. Then anyone who has killed someone can flee to one of the cities of refuge for safety.“ If someone kills another person unintentionally, without previous hostility, the slayer may flee to any of these cities to live in safety.For example, suppose someone goes into the forest with a neighbor to cut wood. And suppose one of them swings an ax to chop down a tree, and the ax head flies off the handle, killing the other person. In such cases, the slayer may flee to one of the cities of refuge to live in safety.“ If the distance to the nearest city of refuge is too far, an enraged avenger might be able to chase down and kill the person who caused the death. Then the slayer would die unfairly, since he had never shown hostility toward the person who died.That is why I am commanding you to set aside three cities of refuge.“ And if the Lord your God enlarges your territory, as he swore to your ancestors, and gives you all the land he promised them,you must designate three additional cities of refuge.( He will give you this land if you are careful to obey all the commands I have given you— if you always love the Lord your God and walk in his ways.)That way you will prevent the death of innocent people in the land the Lord your God is giving you as your special possession. You will not be held responsible for the death of innocent people.
  • Hebrews 6:18
    So God has given both his promise and his oath. These two things are unchangeable because it is impossible for God to lie. Therefore, we who have fled to him for refuge can have great confidence as we hold to the hope that lies before us.