主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
申命记 4:41
>>
本节经文
和合本2010(上帝版-简体)
“那时,摩西在约旦河东边,向日出的方向,指定三座城,
新标点和合本
“那时,摩西在约旦河东,向日出之地,分定三座城,
和合本2010(神版-简体)
“那时,摩西在约旦河东边,向日出的方向,指定三座城,
当代译本
那时,摩西在约旦河东划出三座城作避难城,
圣经新译本
那时,摩西在约旦河东,日出的方向,把三座城分别出来,
新標點和合本
「那時,摩西在約旦河東,向日出之地,分定三座城,
和合本2010(上帝版-繁體)
「那時,摩西在約旦河東邊,向日出的方向,指定三座城,
和合本2010(神版-繁體)
「那時,摩西在約旦河東邊,向日出的方向,指定三座城,
當代譯本
那時,摩西在約旦河東劃出三座城作避難城,
聖經新譯本
那時,摩西在約旦河東,日出的方向,把三座城分別出來,
呂振中譯本
那時摩西在約但河東邊、日出的方向、將三座城分別出來,
文理和合譯本
當時摩西在約但東、日出之處、區別三邑、
文理委辦譯本
摩西在約但東、區別三邑、
施約瑟淺文理新舊約聖經
當時摩西在約但東、區別三邑、
New International Version
Then Moses set aside three cities east of the Jordan,
New International Reader's Version
Then Moses set apart three cities east of the Jordan River.
English Standard Version
Then Moses set apart three cities in the east beyond the Jordan,
New Living Translation
Then Moses set apart three cities of refuge east of the Jordan River.
Christian Standard Bible
Then Moses set apart three cities across the Jordan to the east.
New American Standard Bible
Then Moses set apart three cities across the Jordan to the east,
New King James Version
Then Moses set apart three cities on this side of the Jordan, toward the rising of the sun,
American Standard Version
Then Moses set apart three cities beyond the Jordan toward the sunrising;
Holman Christian Standard Bible
Then Moses set apart three cities across the Jordan to the east.
King James Version
Then Moses severed three cities on this side Jordan toward the sunrising;
New English Translation
Then Moses selected three cities in the Transjordan, toward the east.
World English Bible
Then Moses set apart three cities beyond the Jordan toward the sunrise,
交叉引用
民数记 35:6
“你们给利未人的城镇中,要设立六座逃城,让误杀人的可以逃到那里。此外还要给他们四十二座城。
民数记 35:14-15
约旦河东指定三座,迦南地也指定三座,作为逃城。这六座城要给以色列人和他们中间的外人,以及寄居者,作为逃城,让误杀人的可以逃到那里。
约书亚记 20:2-9
“你吩咐以色列人说:‘你们要照我藉摩西所吩咐你们的,为自己设立逃城,使那无意中误杀人的,可以逃到那里。这些要作为你们逃避报血仇者的城。杀人者要逃到这些城中的一座,站在城门口,把他的事情陈诉给那城的长老听。他们就要接他入城,给他地方,让他住在他们中间。若是报血仇者追上了他,长老不可把他交在报血仇者的手里,因为他是无意中杀了邻舍的,并非过去彼此之间有仇恨。他要住在那城里,直到他站在会众面前受审判;等到当时的大祭司死后,杀人者才可以回到本城本家,就是他所逃出来的那城。’”于是,以色列人划分拿弗他利山区加利利的基低斯、以法莲山区的示剑和犹大山区的基列‧亚巴,基列‧亚巴就是希伯仑。他们在约旦河的另一边,就是耶利哥的东边,从吕便支派中,在旷野的平原设立比悉,从迦得支派中设立基列的拉末,从玛拿西支派中设立巴珊的哥兰。这都是为以色列众人和在他们中间寄居的外人所指定的城镇,使凡误杀人者可以逃到那里,不至于死在报血仇者的手中,直到他站在会众面前受审判。