<< 申命記 4:31 >>

本节经文

  • 聖經新譯本
    因為耶和華你的神原是滿有憐憫的神,他必不丟棄你,不毀滅你,也不忘記他起誓與你的列祖所立的約。
  • 新标点和合本
    耶和华你神原是有怜悯的神;他总不撇下你,不灭绝你,也不忘记他起誓与你列祖所立的约。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    耶和华—你的上帝是有怜悯的上帝,他不撇下你,不灭绝你,也不忘记他起誓与你列祖所立的约。
  • 和合本2010(神版-简体)
    耶和华—你的神是有怜悯的神,他不撇下你,不灭绝你,也不忘记他起誓与你列祖所立的约。
  • 当代译本
    因为你们的上帝耶和华充满怜悯,祂不会抛弃你们,灭绝你们,也不会忘记祂与你们祖先所立的誓约。
  • 圣经新译本
    因为耶和华你的神原是满有怜悯的神,他必不丢弃你,不毁灭你,也不忘记他起誓与你的列祖所立的约。
  • 新標點和合本
    耶和華-你神原是有憐憫的神;他總不撇下你,不滅絕你,也不忘記他起誓與你列祖所立的約。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    耶和華-你的上帝是有憐憫的上帝,他不撇下你,不滅絕你,也不忘記他起誓與你列祖所立的約。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    耶和華-你的神是有憐憫的神,他不撇下你,不滅絕你,也不忘記他起誓與你列祖所立的約。
  • 當代譯本
    因為你們的上帝耶和華充滿憐憫,祂不會拋棄你們,滅絕你們,也不會忘記祂與你們祖先所立的誓約。
  • 呂振中譯本
    因為永恆主你的上帝原是滿有憐憫的上帝:他必不放開你,不毁滅你,也不忘記你列祖的約、就是他對他們起誓所立的。
  • 文理和合譯本
    爾上帝耶和華、乃仁慈之上帝、必不棄爾、不滅爾、不忘與爾列祖所立之約、
  • 文理委辦譯本
    則爾之上帝耶和華、甚為仁慈、必不棄爾、翦滅爾、與爾祖所立之盟約、亦不忘之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    則主爾之天主以矜憫為懷、必不棄爾、不滅爾、不忘與爾列祖所立之約、
  • New International Version
    For the Lord your God is a merciful God; he will not abandon or destroy you or forget the covenant with your ancestors, which he confirmed to them by oath.
  • New International Reader's Version
    The Lord your God is tender and loving. He won’t leave you or destroy you. He won’t forget the covenant he made with your people of long ago. He gave his word when he made it.
  • English Standard Version
    For the Lord your God is a merciful God. He will not leave you or destroy you or forget the covenant with your fathers that he swore to them.
  • New Living Translation
    For the Lord your God is a merciful God; he will not abandon you or destroy you or forget the solemn covenant he made with your ancestors.
  • Christian Standard Bible
    He will not leave you, destroy you, or forget the covenant with your ancestors that he swore to them by oath, because the LORD your God is a compassionate God.
  • New American Standard Bible
    For the Lord your God is a compassionate God; He will not abandon you nor destroy you, nor forget the covenant with your fathers which He swore to them.
  • New King James Version
    ( for the Lord your God is a merciful God), He will not forsake you nor destroy you, nor forget the covenant of your fathers which He swore to them.
  • American Standard Version
    for Jehovah thy God is a merciful God; he will not fail thee, neither destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers which he sware unto them.
  • Holman Christian Standard Bible
    He will not leave you, destroy you, or forget the covenant with your fathers that He swore to them by oath, because the Lord your God is a compassionate God.
  • King James Version
    ( For the LORD thy God[ is] a merciful God;) he will not forsake thee, neither destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers which he sware unto them.
  • New English Translation
    ( for he is a merciful God), he will not let you down or destroy you, for he cannot forget the covenant with your ancestors that he confirmed by oath to them.
  • World English Bible
    For Yahweh your God is a merciful God. He will not fail you nor destroy you, nor forget the covenant of your fathers which he swore to them.

交叉引用

  • 利未記 26:42
    我就記念我與雅各所立的約,記念我與以撒所立的約,與亞伯拉罕所立的約;我也記念這地。
  • 申命記 31:8
    耶和華親自在你前頭行,與你同在;他決不撇下你,也不離棄你;你不要害怕,也不要驚慌。”
  • 約拿書 4:2
    就向耶和華禱告,說:“耶和華啊!我還在本國的時候,不是這樣說過嗎?我知道你是有恩典有憐憫的神,不輕易發怒,並且有豐盛的慈愛,轉意不降災禍,所以我才急忙逃往他施去。
  • 申命記 31:6
    你們要堅強勇敢;不要害怕,也不要因他們畏懼,因為耶和華你的神與你同去;他決不撇下你,也不離棄你。”
  • 利未記 26:45
    因為他們的緣故,我要記念我與他們祖先所立的約;他們的祖先是我在列國眼前,從埃及地領出來的,為要作他們的神;我是耶和華。”
  • 詩篇 116:5
    耶和華有恩典,有公義,我們的神滿有憐憫。
  • 尼希米記 9:31
    然而因你豐富的憐憫,你不把他們滅盡,也不撇棄他們,因為你是有恩典有憐憫的神。
  • 歷代志下 30:9
    如果你們是歸向耶和華,你們的親族和兒女就必在俘擄他們的人面前蒙憐憫,可以返回這地;因為耶和華你們的神是有恩惠有憐憫;如果你們歸向他,他必不轉臉不顧你們。”
  • 詩篇 111:9
    他向自己的子民施行救贖;他命定自己的約,直到永遠;他的名神聖可畏。
  • 耶利米書 14:21
    求你為你名的緣故,不要厭棄我們!不要叫你榮耀的寶座蒙羞!求你記念你和我們所立的約,不要廢除!
  • 詩篇 145:8-9
    耶和華有恩典有憐憫,不輕易發怒,大有慈愛。耶和華善待萬有,他的憐憫臨到他一切所造的。
  • 路加福音 1:72
    向我們列祖施憐憫,記念他的聖約,
  • 詩篇 111:5
    他賜糧食給敬畏他的人;他永遠記念自己的約。
  • 出埃及記 34:6-7
    耶和華在摩西面前經過,並且宣告說:“耶和華,耶和華,是有憐憫有恩典的神,不輕易發怒,並且有豐盛的慈愛和誠實,為千千萬萬人留下慈愛,赦免罪孽、過犯和罪惡。一定要清除罪,追討罪孽自父及子至孫,直到三四代。”
  • 約書亞記 1:5
    你一生的日子必沒有一人能在你面前立得住;我怎樣與摩西同在,也必照樣與你同在;我決不離開你,也不離棄你。
  • 尼希米記 1:5
    說:“耶和華天上的神,偉大可畏的神啊,你向那些愛你,遵守你誡命的人,守約施慈愛。
  • 歷代志上 28:20
    大衛又對他的兒子所羅門說:“你要堅強勇敢地去作,不要懼怕,也不要驚惶,因為耶和華神,就是我的神,與你同在;他必不撇下你,也不丟棄你,直到耶和華殿的一切工作都完成。
  • 詩篇 86:5
    主啊!你是良善,又樂意饒恕人的,向你呼求的,你都以豐盛的慈愛待他們。
  • 詩篇 86:15
    但是,主啊!你是有憐憫有恩典的神,你不輕易發怒,並且有極大的慈愛和信實。
  • 民數記 14:18
    ‘耶和華不輕易發怒,且有豐盛的慈愛;他赦免罪孽和過犯;絕不以有罪的為無罪,必追討罪孽,自父到子,直到三四代。’
  • 詩篇 105:8
    他永遠記念他的約,他記念他所吩咐的話,直到千代,
  • 彌迦書 7:18
    有何神像你,赦免罪孽,不追究產業之餘民的過犯呢?他不永遠懷怒,因為他喜愛憐憫。