<< Deuteronomy 34:9 >>

本节经文

  • New Living Translation
    Now Joshua son of Nun was full of the spirit of wisdom, for Moses had laid his hands on him. So the people of Israel obeyed him, doing just as the Lord had commanded Moses.
  • 新标点和合本
    嫩的儿子约书亚;因为摩西曾按手在他头上,就被智慧的灵充满,以色列人便听从他,照着耶和华吩咐摩西的行了。
  • 和合本2010(上帝版)
    嫩的儿子约书亚,因为摩西曾为他按手,他就被智慧的灵充满。以色列人听从他,照着耶和华所吩咐摩西的去做。
  • 和合本2010(神版)
    嫩的儿子约书亚,因为摩西曾为他按手,他就被智慧的灵充满。以色列人听从他,照着耶和华所吩咐摩西的去做。
  • 当代译本
    嫩的儿子约书亚充满了智慧之灵,因为摩西曾把手按在他身上。以色列人都听从他,遵守耶和华对摩西的吩咐。
  • 圣经新译本
    嫩的儿子约书亚,因为摩西曾经按手在他身上,就充满了智慧的灵;以色列人就听从他,照着耶和华吩咐摩西的去行了。
  • 新標點和合本
    嫩的兒子約書亞;因為摩西曾按手在他頭上,就被智慧的靈充滿,以色列人便聽從他,照着耶和華吩咐摩西的行了。
  • 和合本2010(上帝版)
    嫩的兒子約書亞,因為摩西曾為他按手,他就被智慧的靈充滿。以色列人聽從他,照着耶和華所吩咐摩西的去做。
  • 和合本2010(神版)
    嫩的兒子約書亞,因為摩西曾為他按手,他就被智慧的靈充滿。以色列人聽從他,照着耶和華所吩咐摩西的去做。
  • 當代譯本
    嫩的兒子約書亞充滿了智慧之靈,因為摩西曾把手按在他身上。以色列人都聽從他,遵守耶和華對摩西的吩咐。
  • 聖經新譯本
    嫩的兒子約書亞,因為摩西曾經按手在他身上,就充滿了智慧的靈;以色列人就聽從他,照著耶和華吩咐摩西的去行了。
  • 呂振中譯本
    嫩的兒子約書亞、因為摩西曾經按手在他頭上、就被才智的靈充滿着,以色列人便聽從他,照永恆主所吩咐摩西的去行。
  • 文理和合譯本
    嫩之子約書亞、因摩西曾按手其首、充以智慧之神、以色列人聽從之、遵耶和華所諭摩西之命、
  • 文理委辦譯本
    夫摩西嘗按手於嫩之子約書亞、感以智神、使之充盈、故以色列族聽從、遵耶和華所諭摩西之命。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    嫩之子約書亞因摩西曾按手於其首、故充以智慧之神、以色列人聽從之、遵主所諭摩西者而行、
  • New International Version
    Now Joshua son of Nun was filled with the spirit of wisdom because Moses had laid his hands on him. So the Israelites listened to him and did what the Lord had commanded Moses.
  • New International Reader's Version
    Joshua, the son of Nun, was filled with wisdom. That’s because Moses had placed his hands on him. So the Israelites listened to Joshua. They did what the Lord had commanded Moses.
  • English Standard Version
    And Joshua the son of Nun was full of the spirit of wisdom, for Moses had laid his hands on him. So the people of Israel obeyed him and did as the Lord had commanded Moses.
  • Christian Standard Bible
    Joshua son of Nun was filled with the spirit of wisdom because Moses had laid his hands on him. So the Israelites obeyed him and did as the LORD had commanded Moses.
  • New American Standard Bible
    Now Joshua the son of Nun was filled with the spirit of wisdom, because Moses had laid his hands on him; and the sons of Israel listened to him and did as the Lord had commanded Moses.
  • New King James Version
    Now Joshua the son of Nun was full of the spirit of wisdom, for Moses had laid his hands on him; so the children of Israel heeded him, and did as the Lord had commanded Moses.
  • American Standard Version
    And Joshua the son of Nun was full of the spirit of wisdom; for Moses had laid his hands upon him: and the children of Israel hearkened unto him, and did as Jehovah commanded Moses.
  • Holman Christian Standard Bible
    Joshua son of Nun was filled with the spirit of wisdom because Moses had laid his hands on him. So the Israelites obeyed him and did as the Lord had commanded Moses.
  • King James Version
    And Joshua the son of Nun was full of the spirit of wisdom; for Moses had laid his hands upon him: and the children of Israel hearkened unto him, and did as the LORD commanded Moses.
  • New English Translation
    Now Joshua son of Nun was full of the spirit of wisdom, for Moses had placed his hands on him; and the Israelites listened to him and did just what the LORD had commanded Moses.
  • World English Bible
    Joshua the son of Nun was full of the spirit of wisdom, for Moses had laid his hands on him. The children of Israel listened to him, and did as Yahweh commanded Moses.

交叉引用

  • Isaiah 11:2
    And the Spirit of the Lord will rest on him— the Spirit of wisdom and understanding, the Spirit of counsel and might, the Spirit of knowledge and the fear of the Lord.
  • Daniel 6:3
    Daniel soon proved himself more capable than all the other administrators and high officers. Because of Daniel’s great ability, the king made plans to place him over the entire empire.
  • 1 Kings 3 12
    I will give you what you asked for! I will give you a wise and understanding heart such as no one else has had or ever will have!
  • Colossians 2:3
    In him lie hidden all the treasures of wisdom and knowledge.
  • John 3:34
    For he is sent by God. He speaks God’s words, for God gives him the Spirit without limit.
  • Acts 8:17-19
    Then Peter and John laid their hands upon these believers, and they received the Holy Spirit.When Simon saw that the Spirit was given when the apostles laid their hands on people, he offered them money to buy this power.“ Let me have this power, too,” he exclaimed,“ so that when I lay my hands on people, they will receive the Holy Spirit!”
  • Acts 6:6
    These seven were presented to the apostles, who prayed for them as they laid their hands on them.
  • Joshua 1:16-18
    They answered Joshua,“ We will do whatever you command us, and we will go wherever you send us.We will obey you just as we obeyed Moses. And may the Lord your God be with you as he was with Moses.Anyone who rebels against your orders and does not obey your words and everything you command will be put to death. So be strong and courageous!”
  • 2 Kings 2 15
    When the group of prophets from Jericho saw from a distance what happened, they exclaimed,“ Elijah’s spirit rests upon Elisha!” And they went to meet him and bowed to the ground before him.
  • Numbers 11:17
    I will come down and talk to you there. I will take some of the Spirit that is upon you, and I will put the Spirit upon them also. They will bear the burden of the people along with you, so you will not have to carry it alone.
  • 1 Timothy 5 22
    Never be in a hurry about appointing a church leader. Do not share in the sins of others. Keep yourself pure.
  • 1 Kings 3 9
    Give me an understanding heart so that I can govern your people well and know the difference between right and wrong. For who by himself is able to govern this great people of yours?”
  • Exodus 31:3
    I have filled him with the Spirit of God, giving him great wisdom, ability, and expertise in all kinds of crafts.
  • Numbers 27:18-23
    The Lord replied,“ Take Joshua son of Nun, who has the Spirit in him, and lay your hands on him.Present him to Eleazar the priest before the whole community, and publicly commission him to lead the people.Transfer some of your authority to him so the whole community of Israel will obey him.When direction from the Lord is needed, Joshua will stand before Eleazar the priest, who will use the Urim— one of the sacred lots cast before the Lord— to determine his will. This is how Joshua and the rest of the community of Israel will determine everything they should do.”So Moses did as the Lord commanded. He presented Joshua to Eleazar the priest and the whole community.Moses laid his hands on him and commissioned him to lead the people, just as the Lord had commanded through Moses.
  • 2 Kings 2 9
    When they came to the other side, Elijah said to Elisha,“ Tell me what I can do for you before I am taken away.” And Elisha replied,“ Please let me inherit a double share of your spirit and become your successor.”
  • 1 Timothy 4 14
    Do not neglect the spiritual gift you received through the prophecy spoken over you when the elders of the church laid their hands on you.