<< Deuteronomy 34:9 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    Joshua son of Nun was filled with the spirit of wisdom because Moses had laid his hands on him. So the Israelites obeyed him and did as the LORD had commanded Moses.
  • 新标点和合本
    嫩的儿子约书亚;因为摩西曾按手在他头上,就被智慧的灵充满,以色列人便听从他,照着耶和华吩咐摩西的行了。
  • 和合本2010(上帝版)
    嫩的儿子约书亚,因为摩西曾为他按手,他就被智慧的灵充满。以色列人听从他,照着耶和华所吩咐摩西的去做。
  • 和合本2010(神版)
    嫩的儿子约书亚,因为摩西曾为他按手,他就被智慧的灵充满。以色列人听从他,照着耶和华所吩咐摩西的去做。
  • 当代译本
    嫩的儿子约书亚充满了智慧之灵,因为摩西曾把手按在他身上。以色列人都听从他,遵守耶和华对摩西的吩咐。
  • 圣经新译本
    嫩的儿子约书亚,因为摩西曾经按手在他身上,就充满了智慧的灵;以色列人就听从他,照着耶和华吩咐摩西的去行了。
  • 新標點和合本
    嫩的兒子約書亞;因為摩西曾按手在他頭上,就被智慧的靈充滿,以色列人便聽從他,照着耶和華吩咐摩西的行了。
  • 和合本2010(上帝版)
    嫩的兒子約書亞,因為摩西曾為他按手,他就被智慧的靈充滿。以色列人聽從他,照着耶和華所吩咐摩西的去做。
  • 和合本2010(神版)
    嫩的兒子約書亞,因為摩西曾為他按手,他就被智慧的靈充滿。以色列人聽從他,照着耶和華所吩咐摩西的去做。
  • 當代譯本
    嫩的兒子約書亞充滿了智慧之靈,因為摩西曾把手按在他身上。以色列人都聽從他,遵守耶和華對摩西的吩咐。
  • 聖經新譯本
    嫩的兒子約書亞,因為摩西曾經按手在他身上,就充滿了智慧的靈;以色列人就聽從他,照著耶和華吩咐摩西的去行了。
  • 呂振中譯本
    嫩的兒子約書亞、因為摩西曾經按手在他頭上、就被才智的靈充滿着,以色列人便聽從他,照永恆主所吩咐摩西的去行。
  • 文理和合譯本
    嫩之子約書亞、因摩西曾按手其首、充以智慧之神、以色列人聽從之、遵耶和華所諭摩西之命、
  • 文理委辦譯本
    夫摩西嘗按手於嫩之子約書亞、感以智神、使之充盈、故以色列族聽從、遵耶和華所諭摩西之命。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    嫩之子約書亞因摩西曾按手於其首、故充以智慧之神、以色列人聽從之、遵主所諭摩西者而行、
  • New International Version
    Now Joshua son of Nun was filled with the spirit of wisdom because Moses had laid his hands on him. So the Israelites listened to him and did what the Lord had commanded Moses.
  • New International Reader's Version
    Joshua, the son of Nun, was filled with wisdom. That’s because Moses had placed his hands on him. So the Israelites listened to Joshua. They did what the Lord had commanded Moses.
  • English Standard Version
    And Joshua the son of Nun was full of the spirit of wisdom, for Moses had laid his hands on him. So the people of Israel obeyed him and did as the Lord had commanded Moses.
  • New Living Translation
    Now Joshua son of Nun was full of the spirit of wisdom, for Moses had laid his hands on him. So the people of Israel obeyed him, doing just as the Lord had commanded Moses.
  • New American Standard Bible
    Now Joshua the son of Nun was filled with the spirit of wisdom, because Moses had laid his hands on him; and the sons of Israel listened to him and did as the Lord had commanded Moses.
  • New King James Version
    Now Joshua the son of Nun was full of the spirit of wisdom, for Moses had laid his hands on him; so the children of Israel heeded him, and did as the Lord had commanded Moses.
  • American Standard Version
    And Joshua the son of Nun was full of the spirit of wisdom; for Moses had laid his hands upon him: and the children of Israel hearkened unto him, and did as Jehovah commanded Moses.
  • Holman Christian Standard Bible
    Joshua son of Nun was filled with the spirit of wisdom because Moses had laid his hands on him. So the Israelites obeyed him and did as the Lord had commanded Moses.
  • King James Version
    And Joshua the son of Nun was full of the spirit of wisdom; for Moses had laid his hands upon him: and the children of Israel hearkened unto him, and did as the LORD commanded Moses.
  • New English Translation
    Now Joshua son of Nun was full of the spirit of wisdom, for Moses had placed his hands on him; and the Israelites listened to him and did just what the LORD had commanded Moses.
  • World English Bible
    Joshua the son of Nun was full of the spirit of wisdom, for Moses had laid his hands on him. The children of Israel listened to him, and did as Yahweh commanded Moses.

交叉引用

  • Isaiah 11:2
    The Spirit of the LORD will rest on him— a Spirit of wisdom and understanding, a Spirit of counsel and strength, a Spirit of knowledge and of the fear of the LORD.
  • Daniel 6:3
    Daniel distinguished himself above the administrators and satraps because he had an extraordinary spirit, so the king planned to set him over the whole realm.
  • 1 Kings 3 12
    I will therefore do what you have asked. I will give you a wise and understanding heart, so that there has never been anyone like you before and never will be again.
  • Colossians 2:3
    In him are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.
  • John 3:34
    For the one whom God sent speaks God’s words, since he gives the Spirit without measure.
  • Acts 8:17-19
    Then Peter and John laid their hands on them, and they received the Holy Spirit.When Simon saw that the Spirit was given through the laying on of the apostles’ hands, he offered them money,saying,“ Give me this power also so that anyone I lay hands on may receive the Holy Spirit.”
  • Acts 6:6
    They had them stand before the apostles, who prayed and laid their hands on them.
  • Joshua 1:16-18
    They answered Joshua,“ Everything you have commanded us we will do, and everywhere you send us we will go.We will obey you, just as we obeyed Moses in everything. Certainly the LORD your God will be with you, as he was with Moses.Anyone who rebels against your order and does not obey your words in all that you command him, will be put to death. Above all, be strong and courageous!”
  • 2 Kings 2 15
    When the sons of the prophets from Jericho who were observing saw him, they said,“ The spirit of Elijah rests on Elisha.” They came to meet him and bowed down to the ground in front of him.
  • Numbers 11:17
    Then I will come down and speak with you there. I will take some of the Spirit who is on you and put the Spirit on them. They will help you bear the burden of the people, so that you do not have to bear it by yourself.
  • 1 Timothy 5 22
    Don’t be too quick to appoint anyone as an elder, and don’t share in the sins of others. Keep yourself pure.
  • 1 Kings 3 9
    So give your servant a receptive heart to judge your people and to discern between good and evil. For who is able to judge this great people of yours?”
  • Exodus 31:3
    I have filled him with God’s Spirit, with wisdom, understanding, and ability in every craft
  • Numbers 27:18-23
    The LORD replied to Moses,“ Take Joshua son of Nun, a man who has the Spirit in him, and lay your hands on him.Have him stand before the priest Eleazar and the whole community, and commission him in their sight.Confer some of your authority on him so that the entire Israelite community will obey him.He will stand before the priest Eleazar who will consult the LORD for him with the decision of the Urim. He and all the Israelites with him, even the entire community, will go out and come back in at his command.”Moses did as the LORD commanded him. He took Joshua, had him stand before the priest Eleazar and the entire community,laid his hands on him, and commissioned him, as the LORD had spoken through Moses.
  • 2 Kings 2 9
    When they had crossed over, Elijah said to Elisha,“ Tell me what I can do for you before I am taken from you.” So Elisha answered,“ Please, let me inherit two shares of your spirit.”
  • 1 Timothy 4 14
    Don’t neglect the gift that is in you; it was given to you through prophecy, with the laying on of hands by the council of elders.