<< 申命記 33:8 >>

本节经文

  • 新標點和合本
    論利未說:耶和華啊,你的土明和烏陵都在你的虔誠人那裏。你在瑪撒曾試驗他,在米利巴水與他爭論。
  • 新标点和合本
    “论利未说:耶和华啊,你的土明和乌陵都在你的虔诚人那里。你在玛撒曾试验他,在米利巴水与他争论。
  • 和合本2010(上帝版)
    关于利未,他说:‘愿你的土明和乌陵都在你的虔诚人那里。你在玛撒曾考验他,在米利巴水与他争论。
  • 和合本2010(神版)
    关于利未,他说:‘愿你的土明和乌陵都在你的虔诚人那里。你在玛撒曾考验他,在米利巴水与他争论。
  • 当代译本
    摩西祝福利未支派说:“耶和华啊,求你把土明和乌陵赐给虔诚的利未人,你曾经在玛撒试验他们,在米利巴泉边与他们争论。
  • 圣经新译本
    论到利未,他说:“耶和华啊,愿你的土明和乌陵属于对你忠心的人(原文无“耶和华啊”,但因为代名词“你”是指耶和华而不是利未,所以按文理补上,以免误导),就是你在玛撒试验过的,在米利巴水边与他们争论过的。
  • 和合本2010(上帝版)
    關於利未,他說:『願你的土明和烏陵都在你的虔誠人那裏。你在瑪撒曾考驗他,在米利巴水與他爭論。
  • 和合本2010(神版)
    關於利未,他說:『願你的土明和烏陵都在你的虔誠人那裏。你在瑪撒曾考驗他,在米利巴水與他爭論。
  • 當代譯本
    摩西祝福利未支派說:「耶和華啊,求你把土明和烏陵賜給虔誠的利未人,你曾經在瑪撒試驗他們,在米利巴泉邊與他們爭論。
  • 聖經新譯本
    論到利未,他說:“耶和華啊,願你的土明和烏陵屬於對你忠心的人(原文無“耶和華啊”,但因為代名詞“你”是指耶和華而不是利未,所以按文理補上,以免誤導),就是你在瑪撒試驗過的,在米利巴水邊與他們爭論過的。
  • 呂振中譯本
    論利未是說:『永恆主啊,你的土明烏陵都在你堅貞之士那裏;你在瑪撒曾試驗他,你對米利巴水的事、曾和他爭論。
  • 文理和合譯本
    論利未則曰、耶和華歟、爾之土明烏陵、與爾聖者偕、爾於瑪撒試之、於米利巴水與之爭、
  • 文理委辦譯本
    其論利未則曰、願敬虔者得爾烏陵土明、昔在馬撒、爾嘗試之、在米利巴水、爾嘗爭之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    論利未則曰、主之土明烏陵、付於敬主之虔誠人、昔在瑪撒、主嘗試之、在米利巴水、主嘗爭之、
  • New International Version
    About Levi he said:“ Your Thummim and Urim belong to your faithful servant. You tested him at Massah; you contended with him at the waters of Meribah.
  • New International Reader's Version
    Here’s what Moses said about Levi.“ Your Thummim and Urim belong to your faithful servant. You tested him at Massah. You argued with him at the waters of Meribah.
  • English Standard Version
    And of Levi he said,“ Give to Levi your Thummim, and your Urim to your godly one, whom you tested at Massah, with whom you quarreled at the waters of Meribah;
  • New Living Translation
    Moses said this about the tribe of Levi:“ O Lord, you have given your Thummim and Urim— the sacred lots— to your faithful servants the Levites. You put them to the test at Massah and struggled with them at the waters of Meribah.
  • Christian Standard Bible
    He said about Levi: Your Thummim and Urim belong to your faithful one; you tested him at Massah and contended with him at the Waters of Meribah.
  • New American Standard Bible
    Of Levi he said,“ Let Your Thummim and Your Urim belong to Your godly man, Whom You tested at Massah, With whom You contended at the waters of Meribah;
  • New King James Version
    And of Levi he said:“ Let Your Thummim and Your Urim be with Your holy one, Whom You tested at Massah, And with whom You contended at the waters of Meribah,
  • American Standard Version
    And of Levi he said, Thy Thummim and thy Urim are with thy godly one, Whom thou didst prove at Massah, With whom thou didst strive at the waters of Meribah;
  • Holman Christian Standard Bible
    He said about Levi: Your Thummim and Urim belong to Your faithful one; You tested him at Massah and contended with him at the waters of Meribah.
  • King James Version
    And of Levi he said,[ Let] thy Thummim and thy Urim[ be] with thy holy one, whom thou didst prove at Massah,[ and with] whom thou didst strive at the waters of Meribah;
  • New English Translation
    Of Levi he said: Your Thummim and Urim belong to your godly one, whose authority you challenged at Massah, and with whom you argued at the waters of Meribah.
  • World English Bible
    About Levi he said,“ Your Thummim and your Urim are with your godly one, whom you proved at Massah, with whom you contended at the waters of Meribah.

交叉引用

  • 出埃及記 17:7
    他給那地方起名叫瑪撒,又叫米利巴;因以色列人爭鬧,又因他們試探耶和華,說:「耶和華是在我們中間不是?」
  • 出埃及記 28:30
    又要將烏陵和土明放在決斷的胸牌裏;亞倫進到耶和華面前的時候,要帶在胸前,在耶和華面前常將以色列人的決斷牌帶在胸前。」
  • 民數記 20:13
    這水名叫米利巴水,是因以色列人向耶和華爭鬧,耶和華就在他們面前顯為聖。
  • 利未記 8:8
    又給他戴上胸牌,把烏陵和土明放在胸牌內,
  • 詩篇 106:16
    他們又在營中嫉妒摩西和耶和華的聖者亞倫。
  • 民數記 27:21
    他要站在祭司以利亞撒面前;以利亞撒要憑烏陵的判斷,在耶和華面前為他求問。他和以色列全會眾都要遵以利亞撒的命出入。」
  • 以斯拉記 2:63
    省長對他們說:「不可吃至聖的物,直到有用烏陵和土明決疑的祭司興起來。」
  • 歷代志下 23:6
    除了祭司和供職的利未人之外,不准別人進耶和華的殿;惟獨他們可以進去,因為他們聖潔。眾百姓要遵守耶和華所吩咐的。
  • 撒母耳記上 28:6
    掃羅求問耶和華,耶和華卻不藉夢,或烏陵,或先知回答他。
  • 利未記 21:7
    不可娶妓女或被污的女人為妻,也不可娶被休的婦人為妻,因為祭司是歸神為聖。
  • 希伯來書 7:26
    像這樣聖潔、無邪惡、無玷污、遠離罪人、高過諸天的大祭司,原是與我們合宜的。
  • 出埃及記 28:36
    「你要用精金做一面牌,在上面按刻圖書之法刻着『歸耶和華為聖』。
  • 尼希米記 7:65
    省長對他們說:「不可吃至聖的物,直到有用烏陵和土明決疑的祭司興起來。」
  • 詩篇 16:10
    因為你必不將我的靈魂撇在陰間,也不叫你的聖者見朽壞。
  • 詩篇 81:7
    你在急難中呼求,我就搭救你;我在雷的隱密處應允你,在米利巴水那裏試驗你。(細拉)
  • 啟示錄 3:7
    「你要寫信給非拉鐵非教會的使者,說:『那聖潔、真實、拿着大衛的鑰匙、開了就沒有人能關、關了就沒有人能開的,說:
  • 以斯拉記 8:28
    我對他們說:「你們歸耶和華為聖,器皿也為聖;金銀是甘心獻給耶和華-你們列祖之神的。
  • 民數記 16:5
    對可拉和他一黨的人說:「到了早晨,耶和華必指示誰是屬他的,誰是聖潔的,就叫誰親近他;他所揀選的是誰,必叫誰親近他。
  • 申命記 8:16
    又在曠野將你列祖所不認識的嗎哪賜給你吃,是要苦煉你,試驗你,叫你終久享福;
  • 申命記 8:2-3
    你也要記念耶和華-你的神在曠野引導你這四十年,是要苦煉你,試驗你,要知道你心內如何,肯守他的誡命不肯。他苦煉你,任你飢餓,將你和你列祖所不認識的嗎哪賜給你吃,使你知道,人活着不是單靠食物,乃是靠耶和華口裏所出的一切話。