<< Deuteronomy 33:5 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    So he became King in Jeshurun when the leaders of the people gathered with the tribes of Israel.
  • 新标点和合本
    百姓的众首领,以色列的各支派,一同聚会的时候,耶和华在耶书仑中为王。
  • 和合本2010(上帝版)
    “耶和华在耶书仑作王;百姓的众领袖和以色列各支派一同欢聚。
  • 和合本2010(神版)
    “耶和华在耶书仑作王;百姓的众领袖和以色列各支派一同欢聚。
  • 当代译本
    百姓的众首领齐聚,以色列各支派集合之时,耶和华在耶书仑做王。”
  • 圣经新译本
    人民的众首领,以色列的各支派,一同会合的时候,耶和华就在耶书仑作王了。
  • 新標點和合本
    百姓的眾首領,以色列的各支派,一同聚會的時候,耶和華在耶書崙中為王。
  • 和合本2010(上帝版)
    「耶和華在耶書崙作王;百姓的眾領袖和以色列各支派一同歡聚。
  • 和合本2010(神版)
    「耶和華在耶書崙作王;百姓的眾領袖和以色列各支派一同歡聚。
  • 當代譯本
    百姓的眾首領齊聚,以色列各支派集合之時,耶和華在耶書崙做王。」
  • 聖經新譯本
    人民的眾首領,以色列的各支派,一同會合的時候,耶和華就在耶書崙作王了。
  • 呂振中譯本
    人民的眾首領、以色列的各族派、一同聚集的時候,永恆主在耶書崙中作王。
  • 文理和合譯本
    彼於耶書崙為王、民之族長咸集、以色列支派皆就之、○
  • 文理委辦譯本
    於耶書崙有王焉。以色列民之族長、咸集就之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    民之族長和會之時、以色列支派聚集之日、則為王於耶書崙、○
  • New International Version
    He was king over Jeshurun when the leaders of the people assembled, along with the tribes of Israel.
  • New International Reader's Version
    The Lord was king over Israel when the leaders of the people came together. The tribes of Israel were also there.”
  • English Standard Version
    Thus the Lord became king in Jeshurun, when the heads of the people were gathered, all the tribes of Israel together.
  • New Living Translation
    The Lord became king in Israel— when the leaders of the people assembled, when the tribes of Israel gathered as one.”
  • New American Standard Bible
    And He was king in Jeshurun, When the heads of the people gathered, The tribes of Israel together.
  • New King James Version
    And He was King in Jeshurun, When the leaders of the people were gathered, All the tribes of Israel together.
  • American Standard Version
    And he was king in Jeshurun, When the heads of the people were gathered, All the tribes of Israel together.
  • Holman Christian Standard Bible
    So He became King in Jeshurun when the leaders of the people gathered with the tribes of Israel.
  • King James Version
    And he was king in Jeshurun, when the heads of the people[ and] the tribes of Israel were gathered together.
  • New English Translation
    The LORD was king over Jeshurun, when the leaders of the people assembled, the tribes of Israel together.
  • World English Bible
    He was king in Jeshurun, when the heads of the people were gathered, all the tribes of Israel together.

交叉引用

  • Deuteronomy 32:15
    Then Jeshurun became fat and rebelled— you became fat, bloated, and gorged. He abandoned the God who made him and scorned the Rock of his salvation.
  • Exodus 18:16
    Whenever they have a dispute, it comes to me, and I make a decision between one man and another. I teach them God’s statutes and laws.”
  • Judges 8:22
    Then the Israelites said to Gideon,“ Rule over us, you as well as your sons and your grandsons, for you delivered us from the power of Midian.”
  • Numbers 16:13-15
    Is it not enough that you brought us up from a land flowing with milk and honey to kill us in the wilderness? Do you also have to appoint yourself as ruler over us?Furthermore, you didn’t bring us to a land flowing with milk and honey or give us an inheritance of fields and vineyards. Will you gouge out the eyes of these men? We will not come!”Then Moses became angry and said to the LORD,“ Don’t respect their offering. I have not taken one donkey from them or mistreated a single one of them.”
  • Judges 9:2
    “ Please speak in the hearing of all the citizens of Shechem,‘ Is it better for you that seventy men, all the sons of Jerubbaal, rule over you or that one man rule over you?’ Remember that I am your own flesh and blood.”
  • Numbers 23:21
    He considers no disaster for Jacob; he sees no trouble for Israel. The LORD their God is with them, and there is rejoicing over the King among them.
  • Genesis 36:31
    These are the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the Israelites:
  • Exodus 18:19
    Now listen to me; I will give you some advice, and God be with you. You be the one to represent the people before God and bring their cases to him.
  • Judges 17:6
    In those days there was no king in Israel; everyone did whatever seemed right to him.