<< Deuteronomy 33:20 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    Of Gad he said,“ Blessed is the one who enlarges Gad; He lies down as a lion, And tears the arm, also the crown of the head.
  • 新标点和合本
    “论迦得说:使迦得扩张的应当称颂!迦得住如母狮;他撕裂膀臂,连头顶也撕裂。
  • 和合本2010(上帝版)
    关于迦得,他说:‘那使迦得扩张的,当受称颂!迦得卧如母狮,撕裂膀臂和头皮。
  • 和合本2010(神版)
    关于迦得,他说:‘那使迦得扩张的,当受称颂!迦得卧如母狮,撕裂膀臂和头皮。
  • 当代译本
    摩西祝福迦得支派说:“扩张迦得疆界的那位当受称颂!迦得蹲伏如狮子,撕碎头颅和臂膀。
  • 圣经新译本
    论到迦得,他说:“那使迦得扩张的,是应该称颂的,迦得蹲下如母狮,他撕裂膀臂,连头顶也撕裂。
  • 新標點和合本
    論迦得說:使迦得擴張的應當稱頌!迦得住如母獅;他撕裂膀臂,連頭頂也撕裂。
  • 和合本2010(上帝版)
    關於迦得,他說:『那使迦得擴張的,當受稱頌!迦得臥如母獅,撕裂膀臂和頭皮。
  • 和合本2010(神版)
    關於迦得,他說:『那使迦得擴張的,當受稱頌!迦得臥如母獅,撕裂膀臂和頭皮。
  • 當代譯本
    摩西祝福迦得支派說:「擴張迦得疆界的那位當受稱頌!迦得蹲伏如獅子,撕碎頭顱和臂膀。
  • 聖經新譯本
    論到迦得,他說:“那使迦得擴張的,是應該稱頌的,迦得蹲下如母獅,他撕裂膀臂,連頭頂也撕裂。
  • 呂振中譯本
    論迦得是說:『那使迦得擴張地界的是當受祝頌的!迦得蹲着像母獅;他撕裂膀臂,連頭頂也撕裂。
  • 文理和合譯本
    論迦得則曰、恢廓迦得者、宜頌美焉、迦得伏如牝獅、斷傷人之首臂、
  • 文理委辦譯本
    其論伽得則曰、恢廓迦得者、當頌其名、伽得伏如牝獅、斷傷肩首。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    論迦得則曰、使迦得廣闊者、當受讚美、迦得伏如牝獅、以肩與首、一並斷傷、
  • New International Version
    About Gad he said:“ Blessed is he who enlarges Gad’s domain! Gad lives there like a lion, tearing at arm or head.
  • New International Reader's Version
    Here’s what Moses said about Gad.“ May the God who gives Gad more land be praised! Gad lives there like a lion that tears off arms and heads.
  • English Standard Version
    And of Gad he said,“ Blessed be he who enlarges Gad! Gad crouches like a lion; he tears off arm and scalp.
  • New Living Translation
    Moses said this about the tribe of Gad:“ Blessed is the one who enlarges Gad’s territory! Gad is poised there like a lion to tear off an arm or a head.
  • Christian Standard Bible
    He said about Gad: The one who enlarges Gad’s territory will be blessed. He lies down like a lion and tears off an arm or even a head.
  • New King James Version
    And of Gad he said:“ Blessed is he who enlarges Gad; He dwells as a lion, And tears the arm and the crown of his head.
  • American Standard Version
    And of Gad he said, Blessed be he that enlargeth Gad: He dwelleth as a lioness, And teareth the arm, yea, the crown of the head.
  • Holman Christian Standard Bible
    He said about Gad: The one who enlarges Gad’s territory will be blessed. He lies down like a lion and tears off an arm or even a head.
  • King James Version
    And of Gad he said, Blessed[ be] he that enlargeth Gad: he dwelleth as a lion, and teareth the arm with the crown of the head.
  • New English Translation
    Of Gad he said: Blessed be the one who enlarges Gad. Like a lioness he will dwell; he will tear at an arm– indeed, a scalp.
  • World English Bible
    About Gad he said,“ He who enlarges Gad is blessed. He dwells as a lioness, and tears the arm and the crown of the head.

交叉引用

  • Genesis 49:19
    “ As for Gad, a band of raiders shall attack him, But he will attack at their heels.
  • Joshua 13:8
    With the other half tribe, the Reubenites and the Gadites received their inheritance which Moses gave them beyond the Jordan to the east, just as Moses the servant of the Lord gave to them;
  • Psalms 18:36
    You enlarge my steps under me, And my feet have not slipped.
  • Joshua 13:10
    and all the cities of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, as far as the border of the sons of Ammon;
  • Genesis 9:26-27
    He also said,“ Blessed be the Lord, The God of Shem; And may Canaan be his servant.May God enlarge Japheth, And may he live in the tents of Shem; And may Canaan be his servant.”
  • Joshua 13:24-28
    Moses also gave an inheritance to the tribe of Gad, to the sons of Gad according to their families.Their territory was Jazer and all the cities of Gilead, and half the land of the sons of Ammon, as far as Aroer which is opposite Rabbah;and from Heshbon as far as Ramath mizpeh and Betonim, and from Mahanaim as far as the border of Debir;and in the valley, Beth haram, Beth nimrah, Succoth, and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon king of Heshbon, with the Jordan as a border, as far as the lower end of the Sea of Chinnereth beyond the Jordan to the east.This is the inheritance of the sons of Gad according to their families, the cities and their villages.
  • Micah 5:8
    The remnant of Jacob Will be among the nations, Among many peoples Like a lion among the animals of the forest, Like a young lion among flocks of sheep, Which, if he passes through, Tramples and tears, And there is no one who can rescue.
  • 1 Chronicles 12 37-1 Chronicles 12 38
    From the other side of the Jordan, from the Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Manasseh, there were 120,000 with all kinds of weapons of war for the battle.All of these, being men of war who helped in battle formation, came to Hebron with a perfect heart to make David king over all Israel; and all the rest of Israel also were of one mind to make David king.
  • Psalms 18:19
    He also brought me out into an open place; He rescued me, because He delighted in me.
  • 1 Chronicles 4 10
    Now Jabez called on the God of Israel, saying,“ Oh that You would greatly bless me and extend my border, and that Your hand might be with me, and that You would keep me from harm so that it would not hurt me!” And God brought about what he requested.
  • 1 Chronicles 12 8-1 Chronicles 12 14
    From the Gadites valiant mighty men went over to David at the stronghold in the wilderness, men trained for war who could handle a large shield and spear, whose faces were like the faces of lions, and they were as swift as the gazelles on the mountains.Ezer was the first, Obadiah the second, Eliab the third,Mishmannah the fourth, Jeremiah the fifth,Attai the sixth, Eliel the seventh,Johanan the eighth, Elzabad the ninth,Jeremiah the tenth, and Machbannai, the eleventh.These men from the sons of Gad were captains of the army; the one who was least was equal to a hundred, and the greatest, to a thousand.
  • 1 Chronicles 5 18-1 Chronicles 5 21
    The sons of Reuben, the Gadites, and the half tribe of Manasseh, consisting of valiant men, men who carried shield and sword and shot with a bow and were skillful in battle, totaled 44,760 who went to war.They made war against the Hagrites, Jetur, Naphish, and Nodab.They were helped against them, and the Hagrites and all who were with them were handed over to them; for they cried out to God in the battle, and He answered their prayers because they trusted in Him.They took away their livestock: their fifty thousand camels, 250,000 sheep, and two thousand donkeys; and a hundred thousand people.