<< Deuteronomy 32:35 >>

本节经文

  • New Living Translation
    I will take revenge; I will pay them back. In due time their feet will slip. Their day of disaster will arrive, and their destiny will overtake them.’
  • 新标点和合本
    他们失脚的时候,伸冤报应在我;因他们遭灾的日子近了;那要临在他们身上的必速速来到。
  • 和合本2010(上帝版)
    伸冤报应在我,到了时候他们会失脚。因为他们遭难的日子近了,他们的厄运快要临到。
  • 和合本2010(神版)
    伸冤报应在我,到了时候他们会失脚。因为他们遭难的日子近了,他们的厄运快要临到。
  • 当代译本
    申冤在我,我必报应,到时候他们必站不住脚,他们遭祸的日子近了,他们的末日来了。’
  • 圣经新译本
    等到他们失足的时候,我要伸冤报应;因为他们遭遇灾难的日子近了,那预备要临到他们身上的事,必快快临到。
  • 新標點和合本
    他們失腳的時候,伸冤報應在我;因他們遭災的日子近了;那要臨在他們身上的必速速來到。
  • 和合本2010(上帝版)
    伸冤報應在我,到了時候他們會失腳。因為他們遭難的日子近了,他們的厄運快要臨到。
  • 和合本2010(神版)
    伸冤報應在我,到了時候他們會失腳。因為他們遭難的日子近了,他們的厄運快要臨到。
  • 當代譯本
    伸冤在我,我必報應,到時候他們必站不住腳,他們遭禍的日子近了,他們的末日來了。』
  • 聖經新譯本
    等到他們失足的時候,我要伸冤報應;因為他們遭遇災難的日子近了,那預備要臨到他們身上的事,必快快臨到。
  • 呂振中譯本
    要等待伸冤報應的日子,等待他們的腳顛躓的時候麼?因為他們遭遇災難的日子近了,那準備要臨到他們身上的就要迅速地來臨。
  • 文理和合譯本
    伸冤在我、其足躓時、我必報之、禍日伊邇、災難速臨、
  • 文理委辦譯本
    伸冤在我、我必報之、斯時也、其足傾跌、禍及其身、所定速至。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    懲罰在我我必報復、其足躓蹶必有其時、彼之受禍其日伊邇、當受之報速臨其身、
  • New International Version
    It is mine to avenge; I will repay. In due time their foot will slip; their day of disaster is near and their doom rushes upon them.”
  • New International Reader's Version
    I punish people. I will pay them back. The time will come when their feet will slip. Their day of trouble is near. Very soon they will be destroyed.”
  • English Standard Version
    Vengeance is mine, and recompense, for the time when their foot shall slip; for the day of their calamity is at hand, and their doom comes swiftly.’
  • Christian Standard Bible
    Vengeance and retribution belong to me. In time their foot will slip, for their day of disaster is near, and their doom is coming quickly.”
  • New American Standard Bible
    Vengeance is Mine, and retribution; In due time their foot will slip. For the day of their disaster is near, And the impending things are hurrying to them.’
  • New King James Version
    Vengeance is Mine, and recompense; Their foot shall slip in due time; For the day of their calamity is at hand, And the things to come hasten upon them.’
  • American Standard Version
    Vengeance is mine, and recompense, At the time when their foot shall slide: For the day of their calamity is at hand, And the things that are to come upon them shall make haste.
  • Holman Christian Standard Bible
    Vengeance belongs to Me; I will repay. In time their foot will slip, for their day of disaster is near, and their doom is coming quickly.”
  • King James Version
    To me[ belongeth] vengeance, and recompence; their foot shall slide in[ due] time: for the day of their calamity[ is] at hand, and the things that shall come upon them make haste.
  • New English Translation
    I will get revenge and pay them back at the time their foot slips; for the day of their disaster is near, and the impending judgment is rushing upon them!”
  • World English Bible
    Vengeance is mine, and recompense, at the time when their foot slides; for the day of their calamity is at hand. Their doom rushes at them.”

交叉引用

  • Hebrews 10:30
    For we know the one who said,“ I will take revenge. I will pay them back.” He also said,“ The Lord will judge his own people.”
  • 2 Peter 2 3
    In their greed they will make up clever lies to get hold of your money. But God condemned them long ago, and their destruction will not be delayed.
  • Romans 12:19
    Dear friends, never take revenge. Leave that to the righteous anger of God. For the Scriptures say,“ I will take revenge; I will pay them back,” says the Lord.
  • Nahum 1:2
    The Lord is a jealous God, filled with vengeance and rage. He takes revenge on all who oppose him and continues to rage against his enemies!
  • Psalms 73:17-19
    Then I went into your sanctuary, O God, and I finally understood the destiny of the wicked.Truly, you put them on a slippery path and send them sliding over the cliff to destruction.In an instant they are destroyed, completely swept away by terrors.
  • 2 Peter 3 8-2 Peter 3 10
    But you must not forget this one thing, dear friends: A day is like a thousand years to the Lord, and a thousand years is like a day.The Lord isn’t really being slow about his promise, as some people think. No, he is being patient for your sake. He does not want anyone to be destroyed, but wants everyone to repent.But the day of the Lord will come as unexpectedly as a thief. Then the heavens will pass away with a terrible noise, and the very elements themselves will disappear in fire, and the earth and everything on it will be found to deserve judgment.
  • Nahum 1:6
    Who can stand before his fierce anger? Who can survive his burning fury? His rage blazes forth like fire, and the mountains crumble to dust in his presence.
  • Isaiah 5:19
    They even mock God and say,“ Hurry up and do something! We want to see what you can do. Let the Holy One of Israel carry out his plan, for we want to know what it is.”
  • Jeremiah 13:16
    Give glory to the Lord your God before it is too late. Acknowledge him before he brings darkness upon you, causing you to stumble and fall on the darkening mountains. For then, when you look for light, you will find only terrible darkness and gloom.
  • Ezekiel 7:8-9
    Soon I will pour out my fury on you and unleash my anger against you. I will call you to account for all your detestable sins.I will turn my eyes away and show no pity. I will repay you for all your detestable sins. Then you will know that it is I, the Lord, who is striking the blow.
  • Isaiah 8:15
    Many will stumble and fall, never to rise again. They will be snared and captured.”
  • Isaiah 30:12-13
    This is the reply of the Holy One of Israel:“ Because you despise what I tell you and trust instead in oppression and lies,calamity will come upon you suddenly— like a bulging wall that bursts and falls. In an instant it will collapse and come crashing down.
  • Habakkuk 2:3
    This vision is for a future time. It describes the end, and it will be fulfilled. If it seems slow in coming, wait patiently, for it will surely take place. It will not be delayed.
  • Deuteronomy 32:43
    “ Rejoice with him, you heavens, and let all of God’s angels worship him. Rejoice with his people, you Gentiles, and let all the angels be strengthened in him. For he will avenge the blood of his children; he will take revenge against his enemies. He will repay those who hate him and cleanse his people’s land.”
  • Luke 18:7-8
    Even he rendered a just decision in the end. So don’t you think God will surely give justice to his chosen people who cry out to him day and night? Will he keep putting them off?I tell you, he will grant justice to them quickly! But when the Son of Man returns, how many will he find on the earth who have faith?”
  • Jeremiah 23:12
    “ Therefore, the paths they take will become slippery. They will be chased through the dark, and there they will fall. For I will bring disaster upon them at the time fixed for their punishment. I, the Lord, have spoken!
  • Isaiah 60:22
    The smallest family will become a thousand people, and the tiniest group will become a mighty nation. At the right time, I, the Lord, will make it happen.”
  • 1 Peter 2 8
    And,“ He is the stone that makes people stumble, the rock that makes them fall.” They stumble because they do not obey God’s word, and so they meet the fate that was planned for them.
  • Psalms 94:1
    O Lord, the God of vengeance, O God of vengeance, let your glorious justice shine forth!
  • Romans 13:4
    The authorities are God’s servants, sent for your good. But if you are doing wrong, of course you should be afraid, for they have the power to punish you. They are God’s servants, sent for the very purpose of punishing those who do what is wrong.
  • Jeremiah 6:21
    Therefore, this is what the Lord says:“ I will put obstacles in my people’s path. Fathers and sons will both fall over them. Neighbors and friends will die together.”
  • Proverbs 4:19
    But the way of the wicked is like total darkness. They have no idea what they are stumbling over.