<< Deuteronomy 31:9 >>

本节经文

  • King James Version
    And Moses wrote this law, and delivered it unto the priests the sons of Levi, which bare the ark of the covenant of the LORD, and unto all the elders of Israel.
  • 新标点和合本
    摩西将这律法写出来,交给抬耶和华约柜的祭司利未子孙和以色列的众长老。
  • 和合本2010(上帝版)
    摩西写下这律法,交给抬耶和华约柜的利未人祭司和以色列的众长老。
  • 和合本2010(神版)
    摩西写下这律法,交给抬耶和华约柜的利未人祭司和以色列的众长老。
  • 当代译本
    摩西把这律法写好,交给抬耶和华约柜的利未祭司和以色列的众长老。
  • 圣经新译本
    摩西把这律法写好了,就交给抬耶和华约柜的利未支派的祭司子孙,和以色列的众长老。
  • 新標點和合本
    摩西將這律法寫出來,交給擡耶和華約櫃的祭司利未子孫和以色列的眾長老。
  • 和合本2010(上帝版)
    摩西寫下這律法,交給抬耶和華約櫃的利未人祭司和以色列的眾長老。
  • 和合本2010(神版)
    摩西寫下這律法,交給抬耶和華約櫃的利未人祭司和以色列的眾長老。
  • 當代譯本
    摩西把這律法寫好,交給抬耶和華約櫃的利未祭司和以色列的眾長老。
  • 聖經新譯本
    摩西把這律法寫好了,就交給抬耶和華約櫃的利未支派的祭司子孫,和以色列的眾長老。
  • 呂振中譯本
    摩西把這律法寫下來,交給抬永恆主約櫃的祭司、利未子孫、和以色列眾長老。
  • 文理和合譯本
    摩西書此律、授舁耶和華約匱之利未人祭司、及以色列長老、
  • 文理委辦譯本
    摩西書此律法予諸祭司、及舁耶和華法匱之利未人、暨以色列族長老、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    摩西書此律法授舁主約匱之祭司利未人、與以色列長老、
  • New International Version
    So Moses wrote down this law and gave it to the Levitical priests, who carried the ark of the covenant of the Lord, and to all the elders of Israel.
  • New International Reader's Version
    Moses wrote down this law. He gave it to the priests, who are sons of Levi. They carried the ark of the covenant of the Lord. He also gave the law to all the elders of Israel.
  • English Standard Version
    Then Moses wrote this law and gave it to the priests, the sons of Levi, who carried the ark of the covenant of the Lord, and to all the elders of Israel.
  • New Living Translation
    So Moses wrote this entire body of instruction in a book and gave it to the priests, who carried the Ark of the Lord’s Covenant, and to the elders of Israel.
  • Christian Standard Bible
    Moses wrote down this law and gave it to the priests, the sons of Levi, who carried the ark of the LORD’s covenant, and to all the elders of Israel.
  • New American Standard Bible
    So Moses wrote this Law and gave it to the priests, the sons of Levi who carried the ark of the covenant of the Lord, and to all the elders of Israel.
  • New King James Version
    So Moses wrote this law and delivered it to the priests, the sons of Levi, who bore the ark of the covenant of the Lord, and to all the elders of Israel.
  • American Standard Version
    And Moses wrote this law, and delivered it unto the priests the sons of Levi, that bare the ark of the covenant of Jehovah, and unto all the elders of Israel.
  • Holman Christian Standard Bible
    Moses wrote down this law and gave it to the priests, the sons of Levi, who carried the ark of the Lord’s covenant, and to all the elders of Israel.
  • New English Translation
    Then Moses wrote down this law and gave it to the Levitical priests, who carry the ark of the LORD’s covenant, and to all Israel’s elders.
  • World English Bible
    Moses wrote this law and delivered it to the priests the sons of Levi, who bore the ark of Yahweh’s covenant, and to all the elders of Israel.

交叉引用

  • Numbers 4:15
    And when Aaron and his sons have made an end of covering the sanctuary, and all the vessels of the sanctuary, as the camp is to set forward; after that, the sons of Kohath shall come to bear[ it]: but they shall not touch[ any] holy thing, lest they die. These[ things are] the burden of the sons of Kohath in the tabernacle of the congregation.
  • Joshua 3:3
    And they commanded the people, saying, When ye see the ark of the covenant of the LORD your God, and the priests the Levites bearing it, then ye shall remove from your place, and go after it.
  • Deuteronomy 17:18
    And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book out of[ that which is] before the priests the Levites:
  • Joshua 6:12
    And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the LORD.
  • Luke 20:28
    Saying, Master, Moses wrote unto us, If any man’s brother die, having a wife, and he die without children, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother.
  • 1 Kings 8 3
    And all the elders of Israel came, and the priests took up the ark.
  • Joshua 3:14-17
    And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over Jordan, and the priests bearing the ark of the covenant before the people;And as they that bare the ark were come unto Jordan, and the feet of the priests that bare the ark were dipped in the brim of the water,( for Jordan overfloweth all his banks all the time of harvest,)That the waters which came down from above stood[ and] rose up upon an heap very far from the city Adam, that[ is] beside Zaretan: and those that came down toward the sea of the plain,[ even] the salt sea, failed,[ and] were cut off: and the people passed over right against Jericho.And the priests that bare the ark of the covenant of the LORD stood firm on dry ground in the midst of Jordan, and all the Israelites passed over on dry ground, until all the people were passed clean over Jordan.
  • Deuteronomy 31:22-26
    Moses therefore wrote this song the same day, and taught it the children of Israel.And he gave Joshua the son of Nun a charge, and said, Be strong and of a good courage: for thou shalt bring the children of Israel into the land which I sware unto them: and I will be with thee.And it came to pass, when Moses had made an end of writing the words of this law in a book, until they were finished,That Moses commanded the Levites, which bare the ark of the covenant of the LORD, saying,Take this book of the law, and put it in the side of the ark of the covenant of the LORD your God, that it may be there for a witness against thee.
  • Daniel 9:13
    As[ it is] written in the law of Moses, all this evil is come upon us: yet made we not our prayer before the LORD our God, that we might turn from our iniquities, and understand thy truth.
  • Mark 12:19
    Master, Moses wrote unto us, If a man’s brother die, and leave[ his] wife[ behind him], and leave no children, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother.
  • Malachi 4:4
    Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel,[ with] the statutes and judgments.
  • Numbers 33:2
    And Moses wrote their goings out according to their journeys by the commandment of the LORD: and these[ are] their journeys according to their goings out.
  • John 5:46
    For had ye believed Moses, ye would have believed me: for he wrote of me.
  • Malachi 2:7
    For the priest’s lips should keep knowledge, and they should seek the law at his mouth: for he[ is] the messenger of the LORD of hosts.
  • John 1:17
    For the law was given by Moses,[ but] grace and truth came by Jesus Christ.
  • John 1:45
    Philip findeth Nathanael, and saith unto him, We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, did write, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.
  • 1 Chronicles 15 2
    Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath the LORD chosen to carry the ark of God, and to minister unto him for ever.
  • Hosea 4:6
    My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I will also forget thy children.
  • Deuteronomy 31:28
    Gather unto me all the elders of your tribes, and your officers, that I may speak these words in their ears, and call heaven and earth to record against them.
  • Mark 10:4-5
    And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put[ her] away.And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept.
  • 1 Chronicles 15 12-1 Chronicles 15 15
    And said unto them, Ye[ are] the chief of the fathers of the Levites: sanctify yourselves,[ both] ye and your brethren, that ye may bring up the ark of the LORD God of Israel unto[ the place that] I have prepared for it.For because ye[ did it] not at the first, the LORD our God made a breach upon us, for that we sought him not after the due order.So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.And the children of the Levites bare the ark of God upon their shoulders with the staves thereon, as Moses commanded according to the word of the LORD.