主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
Deuteronomy 31:22
>>
本节经文
New International Version
So Moses wrote down this song that day and taught it to the Israelites.
新标点和合本
当日摩西就写了一篇歌,教导以色列人。
和合本2010(上帝版-简体)
当日摩西就写了一首歌,教导以色列人。
和合本2010(神版-简体)
当日摩西就写了一首歌,教导以色列人。
当代译本
当天,摩西就写下这首歌,传授给以色列人。
圣经新译本
摩西就在那一天写下了这首诗歌,教导以色列人。
新標點和合本
當日摩西就寫了一篇歌,教導以色列人。
和合本2010(上帝版-繁體)
當日摩西就寫了一首歌,教導以色列人。
和合本2010(神版-繁體)
當日摩西就寫了一首歌,教導以色列人。
當代譯本
當天,摩西就寫下這首歌,傳授給以色列人。
聖經新譯本
摩西就在那一天寫下了這首詩歌,教導以色列人。
呂振中譯本
當那一天摩西就寫了以下這首歌,教導以色列人。
文理和合譯本
當日摩西作歌、教以色列人、
文理委辦譯本
當日摩西作此歌誨以色列族、
施約瑟淺文理新舊約聖經
當日摩西錄此歌教以色列人、○
New International Reader's Version
So that day Moses wrote the song down. And Moses taught it to the Israelites.
English Standard Version
So Moses wrote this song the same day and taught it to the people of Israel.
New Living Translation
So that very day Moses wrote down the words of the song and taught it to the Israelites.
Christian Standard Bible
So Moses wrote down this song on that day and taught it to the Israelites.
New American Standard Bible
So Moses wrote down this song on the same day, and taught it to the sons of Israel.
New King James Version
Therefore Moses wrote this song the same day, and taught it to the children of Israel.
American Standard Version
So Moses wrote this song the same day, and taught it the children of Israel.
Holman Christian Standard Bible
So Moses wrote down this song on that day and taught it to the Israelites.
King James Version
Moses therefore wrote this song the same day, and taught it the children of Israel.
New English Translation
So on that day Moses wrote down this song and taught it to the Israelites,
World English Bible
So Moses wrote this song the same day, and taught it to the children of Israel.
交叉引用
Deuteronomy 31:19
“ Now write down this song and teach it to the Israelites and have them sing it, so that it may be a witness for me against them.
Deuteronomy 31:9
So Moses wrote down this law and gave it to the Levitical priests, who carried the ark of the covenant of the Lord, and to all the elders of Israel.